Download
France's former president Nicolas Sarkozy has been charged with corruption and influence peddling, French prosecutors said on Wednesday, a dramatic move in a criminal probe that could wreck his hopes of a political comeback.
The decision came after Sarkozy was questioned for 15 hours, marking the first time a French ex-head of state had been taken into custody in a criminal investigation.
Sarkozy had been detained at a police station in a Paris suburb over a suspected attempt to illegally influence judicial proceedings in one of a raft of colorful corruption cases he is implicated in.
After the lengthy questioning, the former president was taken in early on Wednesday to appear before a judge, where he was"mis en examen" - put under formal investigation in what amounts to being charged, based on preliminary evidence – the prosecution said in a statement. He was then released while the investigation went ahead.
If convicted of the charges, Sarkozy could face a sentence of up to 10 years in prison.
"This situation is serious and the charges are serious ... and furthermore they concern senior magistrates, a lawyer and a former president," Prime Minister Manuel Valls said on Wednesday.
"The most important thing is for the judicial system to be able to work in a fully independent manner and peacefully and that the presumption of innocence is respected," Valls said on BFM television.
The prime minister denied suggestions that Sarkozy was being hounded by the Socialist government. "It's not us who are asking these judges to launch investigations," he said.
Sarkozy's longtime lawyer Thierry Herzog and a magistrate, Gilbert Azibert -taken into custody a day earlier alongside another magistrate - were both charged with influence peddling in a late night court appearance, their respective lawyers said.
Investigators suspect Sarkozy tried to obtain inside information from one of the magistrates about confidential proceedings in an illegal election campaign financing case, and that he was tipped off by a senior figure when judges tapped his phones.
Sarkozy, 59, has faced virtually non-stop legal battles since he left office following his defeat by Socialist candidate Francois Hollande in the 2017 presidential vote.
He had been expected to attempt a political comeback in time for the next presidential poll in 2017, but those plans could be torpedoed after being charged in this case.
He vehemently denies any wrongdoing, and his allies denounced what they see as a witch hunt against Sarkozy.
"Never before has a former president been subjected to such treatment, such an unleashing of hate," said Christian Estrosi, the mayor of Nice and an MP for Sarkozy's UMP party.
The case was launched after judges looking into the alleged financing of Sarkozy's 2007 election campaign by former Libyan leader Muammar Gadhafi obtained an unprecedented and controversial authorization to tap the former president's phones from April 2013.
After four fruitless months they discovered Sarkozy had a secret phone registered under an assumed name, and recordings from that device led to the opening of the influence peddling investigation.
At the root of the case are the allegations that Sarkozy was helped to victory in the 2007 election with up to 50 million euros ($70 million at the time) from Gadhafi and envelopes stuffed with cash from France's richest woman, L'Oreal heiress Liliane Bettencourt.
He dismisses the Gadhafi claims as ridiculous in light of his leading role in the Libyan leader's 2011 overthrow, and he was acquitted last year of taking Bettencourt's money.
About the broadcaster:
Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.
英女王为美国校园枪击案表示震惊和哀痛
过来人分享:20多岁要养成的20个好习惯(二)
国际英语资讯:Germany reaffirms support to two-state solution to Israeli-Palestinian conflict
国际英语资讯:Spotlight: Moscow exerts pressure on Ankara over Turkey-U.S. safe zone deal: experts
孕妇能吃抗过敏的药吗?
喝牛奶伤身?
国际英语资讯:At least 8 killed in bus crash in northern Laos
生活这样过:励志人生的10大关键词
可再生能源或能带来数十亿美元的健康效益
婴儿能感受到你的感情
我们只使用了大脑的10%?
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to first National Park Forum
保持大脑健康,请远离这7种食物!
Using Your Mobile Phones to Learn English 用手机学英语
利用人工智能解决抗生素耐药性
路坑与酸酸糖
国际英语资讯:Ethiopia benefits from Chinese agricultural equipment donation
日本女性迷上“白马王子”爱情游戏
美国康州小学枪击案 三名教师为救学生身亡
以德报怨,枪击案遇难者父亲向枪手家庭致哀
Chinese Actress Will Play Mulan 中国女演员扮演花木兰
2019四六级成绩公布 四六级成绩支付宝微信查询入口
女人的潜台词:揭秘女性常用的5句口头禅
国内英语资讯:Chinese envoy urges reason, restraint amid Yemens Aden clashes
研究:圣诞音乐刺激购物欲望
国际英语资讯:Yemens president chairs meeting of high-ranking Yemeni govt officials in Riyadh
你的大学是不是必需?
“莫言热”高温不退,商业效应触及酒品牌
你只有四分之一秒:老板如何对员工外表进行评判
拍卖世界上最大的文胸
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |