常常要对一些专有名词进行1.三通
字面英译:three links
常见释译:three (direct) links (across the Taiwan Straits, namely, link of trade, travel and post); link of trade, travel and post (between the two sides of the Taiwan Straits) 解释说明:若不做解释性增译而是把"三通"照字直译为"three links"的话,估计没有多少外国读者看得懂,恐怕连有些中国人也不懂。"三通"是个概括的说法,特指海峡两岸之间的通商、通航和通邮。资讯 曾有人把"三通"译作"three exchanges, the exchange of trade, travel and post"。这样译似不妥,一是严格说来,英语中trade这个词所表示的语义本身就是双向的,本身就含有exchange之义。二是"exchange"的词义是"交换"或"交流",与"三通"中的"通"的含义有较大的距离。换言之,用"three exchanges"来译"三通","通"的含义不明显,改译成"three links"或"three direct links","通"字所表示的意义就译出来了。 实证举隅:Mass media here call on Taiwan authorities to take immediate positive steps towards realizing the link of trade, travel and post between the two sides of the Taiwan Straits and the peaceful reunification of the motherland. 2.四项基本原则
字面英译:the Four Cardinal Principles
常见释译:the Four Cardinal Principles (i.e. adhering to the socialist road, the people's democratic dictatorship, the leadership of the Communist Party of China, and Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought) 3.五好家庭
字面英译:Five Virtues Family
常见释译:Five Virtues Family (outstanding in such five aspects as law-abiding, diligent study, family planning, domestic harmony, and industrious and thrifty management of the household); (通讯员王源供稿 选摘自《资讯英语文体与范文评析》英语点津姗姗编辑)
商务英语口语900句 (06)
英语口语情景对话(关于约会交往)
在机场办理登记手续
商务英语口语900句 (10)
商务英语口语900句 (03)
商务英语口语900句 (20)
商务英语口语900句 (29)
技术引进的方式及费用[1]
商务英语口语900句 (01)
见面分手[1]
乘出租车篇
在家中:送礼物
商务英语口语900句 (16)
商务英语口语900句 (24)
商务英语口语900句 (19)
商务英语口语900句 (14)
每日一说一周汇总:拥抱他人,拥抱自己
商务英语口语900句 (18)
商务英语口语900句 (15)
商务英语口语900句 (21)
商务英语口语900句 (02)
实用商务英语2:新任就职
商务英语口语900句 (26)
商务英语口语900句 (25)
商务英语口语900句 (09)
英语口语练习
外企HR现身说法面试经验(一)
商务英语口语900句 (05)
谈论电影常用英语口语对话
商务英语口语900句 (12)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |