Ping Gong of Jin ordered someone to make a stringed musical instrument. The strings1 of the instrument were of the same size, with no difference between the small strings and the large string.
After the instrument was made. Ping Gong of Jin asked Shi Kuang, an official in charge of music, to tune2 the instrument. Shi Kuang spent a whole day doing it, but failed to tune out a melody.
Ping Gong blamed Shi Kuang for his incompetence3. Shi Kuang explained: "The large string of a musical instrument is like the king of a state, and the small strings are like his subordinates. The large string and the small strings have their own functions. Only by coordinating4 with one another can they compose temperament5, and only by being orderly can they play harmonious6 and pleasant music. Now there is no difference in size between the large string and the small strings. This ruins the system and regularity7 which they should have. How can I tune an instrument like this?"
晋平公令人制作了一张琴。琴上的弦,粗细一个样,大弦、小弦没有区别。
琴制作好以后,晋平公让乐官师旷来调音。师旷调了一整天,也没调出个曲调来。
晋平公责怪师旷不会凋琴。师旷解释说:“一张琴,大弦就好比国君,小弦就好比臣子。大弦小弦各有各的功能,它们彼此配合,才能合成音律。大弦小弦有条不紊,才能奏出和谐悦耳的音乐。您现在把琴弦做成大小不分,破坏了它们应有的系统性与规律性。这样的琴,您让我怎么调呀!”
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:16
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(14)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:19
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:22
美法官针对“禁穆令”发临时禁令
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:20
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:4
常用翻译技巧:拆句法和合并法
最常用的十大翻译技巧之:增译法和省译法
十类容易译错的口语感叹词翻译
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(17)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:5
川普警告伊朗:美国回应手段没有限制
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(13)
跨境网购人群趋年轻化 有娃家庭成海淘主力军
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:8
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(21)
2016届高考英语二轮复习完形填空寒假精练:(5)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:6
80条常用汉英翻译词组搭配
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(22)
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:18
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:13
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:7
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:21
2016届高考英语二轮复习阅读理解寒假训练:(27)
Gap in children's health levels in the UK raises concern 英国儿童健康水平差距引起担忧
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:3
美国谴责俄罗斯在乌东地区的“侵略行径”
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:12
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |