今天我们再来给大家讲解两个以steam为主的常用语。我们先来讲第一个。To go full steam ahead. Full就是全部,steam是蒸汽,ahead就是向前。To go full steam ahead的意思是:全力以赴。
原来,to go full steam ahead是一艘船的船长给手下人发的命令。意思是:以最快的速度向前行驶。现在,to go full steam ahead已经不局限在船上使用了。它可以用在任何场合。意思是以快速完成一项工作。我们来引用美国报纸曾经登过的一篇文章里的一段,来看看to go full steam ahead是怎么用的。
例句-1: White House sources tell us that President Clinton has told his staff to go full steam ahead to draft a new health care bill to send to Congress before the end of the month. 来自白宫的消息告诉我们,克林顿总统已经命令他手下的工作人员要用最快的速度来完成有关起草保健改革新提案的工作,以便在这个月月底前送交国会。
例句-2: I assigned the team two weeks ago to study the problem and find a solution. But I was told nothing has been done so far. So I called the team leader in today and told him to go full steam ahead and send me a report by the end of the week. 我在两个星期前就指派这个小组研究这个问题,找出解决方案。但是,有人告诉我,他们到目前为止什么也没做。所以,今天我把那个组长叫来了。我告诉他要以最快的速度完成这个任务,并在这个周末前把报告交给我。
下面我们在来给大家介绍一个以steam这个字为主的习惯用语。To blow off steam. To blow 在这里很明显是一个动词。它的意思是:吹,或者是喷气。To blow off steam从字面来解释就是排除蒸气,但是做为习惯用语,它的意思就是发泄心里的火气。
蒸气机是靠锅炉提供的热气来运作的。在锅炉内,蒸气逐渐使压力增高。锅炉有一个安全活门,在锅炉内压力高到危险程度的时候,蒸气就从安全活门里喷出去以减低压力。可是,要是安全活门坏了,锅炉就会像炸弹那样爆炸。作为习惯用语,to blow off steam就是说:要是你心里有火,你就让火发出来,不要闷在心里。下面是一个例子。这是一个人对他的同事发过脾气后在向他们道歉。
例句-3: Im sorry I yelled at you people. What happened wasnt your faultI know that. But things have gone wrong all day, and I had to blow off steam at somebody! 我对你们大声嚷嚷,非常抱歉。这件事不是你们的错。这我也知道。但是,这一天里,什么事都不顺当。我总得拿某个人出出气。
美国人也跟其他国家的人一样有不少家庭纠纷。当然,清官难断家务事;每家都有一本经。下面是一个人在劝自己的弟弟。
例句-4: Jack, I know you have a lot of troubles in your office. But you cant always blow steam off at your wife and kids if you want to maintain your marriage. If you go on like this, one day your family will be ruined. 这个哥哥说:杰克,我知道你在办公室有很多问题。但是,你要是想维持你的婚姻的话,你就不能老是把气出在你太太和孩子身上。要是你继续这样的话,总会有一天你会把你的家也毁了。
动物带给我们的启示
国际英语资讯:Singapores COVID-19 cases surpass 2,000, seventh death reported
国际英语资讯:WHO warns COVID-19 spreading to rural Africa amid weak health systems
海水温度升高 大堡礁五年内出现第三次大规模珊瑚白化
国际英语资讯:Chinas help in COVID-19 fight boosts intl cooperation: Ethiopian scholar
泰国新年临近 曼谷实施10天禁酒令
妈妈我想对你说
国际英语资讯:Italian PM extends national lockdown to May 3
体坛英语资讯:Union Berlin stun Frankfurt 2-1 in Bundesliga
国际英语资讯:WHO warns against lifting restrictions too soon amid signs of slowing in COVID-19 infections
自然美景之绿萝
农业农村部:狗已“特化”为伴侣动物 不宜列入畜禽管理
体坛英语资讯:VAR headlined again in Premier League
成功的投资者都有什么特点?
国际英语资讯:COVID-19 deaths in U.S. to be substantially below 100,000, says Trump
妈妈我想对你说(2)
蚌的血液是淡蓝色的
体坛英语资讯:Kenyan Chumba eyes Tokyo marathon title
大学生只需在户外花10分钟,就能缓解压力
研究表明:现任和前任往往属于同一类型
这十种方法让自己的大脑变得更聪明
泰国新年临近 曼谷实施10天禁酒令
花的奥秘
体坛英语资讯:Analysis: Five reasons why Bayern will defeat Chelsea
国内英语资讯:Xi says China ready to continue supporting Mexico in COVID-19 fight
My Family 我的家庭
国内英语资讯:Slanders, accusations will not drive viruses away: Chinese FM spokesperson
国际英语资讯:Coronavirus cases reach 143,626 in Italy, pressure on hospitals decrease
国际英语资讯:Croatia expects up to 40 pct revenue drop over COVID-19: minister
继瑞幸咖啡之后,爱奇艺也爆出财务造假
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |