英语网为广大考生整理2015年6月大学英语四级翻译练习及参考译文,希望对大家有所帮助,祝大家备考顺利!
点击查看:2015年6月大学英语四级翻译练习及参考译文汇总
翻译原文:
总结一年来的工作,我们清醒地看到,经济社会发展中还存在不少问题和困难。必须坚持把人民群众利益放在第一位。要切实维护人民群众的经济、政治和文化权益,着力解决关系群众切身利益的突出问题,保障城乡困难群众的基本生活。不断满足人们日益增长的物质文化需要,是社会主义现代化建设的根本目的。只有执政为民,我们的各项事业才能获得最广泛最可靠的群众基础和力量源泉。
参考译文及详解:
总结一年来的工作,我们清醒地看到,经济社会发展中还存在不少问题和困难。 In reviewing our work of the past year, we clearly see that many problems and difficulties remain in our economic and social development.
总结用review,在这里用了现在分词形式,不失为一种简单而又正式的方式。在后半句的翻译中,英文和汉语语序整体大相反,注意经济社会发展的表达方式:in economic and social development.
必须坚持把人民群众利益放在第一位。
We must always put the interests of the people first.
这句话翻译起来比较简单,注意把......放在第一位put...first。
要切实维护人民群众的经济、政治和文化权益,着力解决关系群众切身利益的突出问题,保障城乡困难群众的基本生活。
We must truly protect the peoples economic, political and cultural rights and interests, pay particular attention to solving acute problems affecting their vital interests, and ensure that poor urban and rural residents have the basic necessities of life.
翻译整段,必然会有个别长句,这就需要我们把握整体结构,表明大意即可。 这段话是很正式的会议截取,所以咱们翻译时很多词组或者句子结构都是有据可循的。比如这句着力解决关系群众切身利益的突出问题,翻译的时候,没有完全按照汉语语序,而是把关系群众切身利益翻译为现在分词作后置定语结构 affecting their vital interests。
注意固定词组与句式:
维护人民群众的经济、政治和文化权益 protect the peoples economic, political and cultural rights and interests
着力解决......pay particular attention to solving (记住,pay attention to doing/sth 这个固定结构)
不断满足人们日益增长的物质文化需要,是社会主义现代化建设的根本目的。 The fundamental goal of our socialist modernization drive is to continually meet the growing material and cultural needs of the people.
这句话翻译出来,也是将汉语语序颠倒后进行的翻译。用了to do不定式做表语。这句话大家可以完全背诵下来。
只有执政为民,我们的各项事业才能获得最广泛最可靠的群众基础和力量源泉。 Only if we exercise power for the good of the people can we enjoy the broadest and most reliable support from the people and draw from them the strength for accomplishing all our undertakings.
只有......才......这个结构需要用到英文结构only if。后半句汉语很复杂,所以英语翻译时,用了两个and连接的分句,来更清楚正确地表达汉语的意思。 注意固定词组与句式:
执政为民 exercise power for the good of the people
我们的各项事业 all our undertakings
英语六级652分学霸的另类裸奔法
名师指导12月份四级冲刺备考帮大家做好准备
大学英语四六级新题型秒杀必备做最后冲刺
英语六级阅读中遇到不会的题目怎么办
2013年12月大学英语考试六级翻译最新题型解析
12月英语六级阅读临场技巧
点评2013年12月英语四级翻译信息技术
2013年12月英语四六级作文评分最新标准
651高分学霸刷分攻略
指导2013年12月英语四六级考前备考
大学英语四级作文改革发展趋势
英语四六级大变脸建议考前多练习
12月英语四六级考试数词语法复习
12月英语四六级复习全规划
六级考试成绩分析
12月英语四六级考试阅读素材推荐
12月四六级备考抓住真题这一主线
英语四六级考试改革近五年的真题仍可用
2013年12月四六级最后冲刺提分法
四六级考前三天名师建议大家做好三件事
2013年12月英语四级考试阅读新题型完胜攻略
英语六级备考指导
12月英语四六级听力短对话技巧
世界杯32强口号意大利很浪漫
2013四六级考试改革后怎样备考长篇阅读解题方法
2013年12月大学英语四级翻译真题解析
12月英语六级阅读五大题型的解题思路分析
四六级给翻译多点灵活性语言太僵硬
2014年12月英语四级翻译题解析卷二
改革后英语四六级备考之写作篇分析
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |