【剧情简介】了解到真相的蒂亚娜勃然大怒,奈威却说本来他准备娶个有钱小姐来致富的,却也没打算再继续帮蒂亚娜
【儿童动画故事片段中英对照台词】
- You said... you were fabulously wealthy!
可你说过你很富有!
- No, no, no. My parents are fabulously wealthy. But they cut me off for being a... Leech! Leech!
不,是我父母很富有,但是他们不给我钱,因为我...水蛭!水蛭!
- Youre broke, and you had the gall to call me a liar?
你是个穷光蛋,还好意思说我是个骗子?
- It was not a lie! I fully inte... Aaah! I fully intend to be rich again! Once I marry Miss Charlotte La Bouff and she will help me!
我没有说谎,我马上...快跑!我很快就会有钱了只要我娶了夏洛特拉博夫,如果她也愿意的话
- You a prince?
- 你是王子?
- Obviously!
- 当然
- Shell help you! All right then. Once you two are married, you are gonna keep your promise and get me my restaurant, right?
她会愿意的那好你结婚后,别忘了你的承诺 帮我开餐厅,是吧?
- Whoa, oh, not so fast. I made that promise to a beautiful princess, not a cranky wai... why are those logs moving?
等等,我是对美丽的公主做出承诺,不是你这个...那些木头怎么在动?
- Those arent logs!
那些不是木头
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重点词汇讲解】
1. they cut me off for being a... Leech! 他们截断了我的财路,因为我是个水蛭!
leech 本义是水蛭,就是正好吸上王子手的那种吸血生物;它还有一个俚语用法,表示榨取他人利益的人。非常巧妙的设计。
2. you had the gall to call me a liar? 你居然还有脸说我是骗子啊?
have the gall to do是个习语,意思是有脸皮做某事。gall是胆汁、胆囊的意思,但是居然这边不是翻译成你居然有这个胆子做某事
3. you are gonna keep your promise 你要保持承诺
4. Whoa, oh, not so fast. 停下,别这么急。
whoa是个口语象声词,本来是骑马时候用的,让马停下的声音。
5. I got glimpse on a big one. 我见到了个大的。
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
国内英语资讯:China calls for targeted measures to curb cross-border COVID-19 transmission
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
在家办公没桌子?来看看网友们如何发挥他们的创造力
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
国内英语资讯:China to specify implementation rules of supervision law
美文赏析:回忆再美 也不要徘徊不前
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
体坛英语资讯:PSG beat Nantes 2-1 to go 15 points clear on table
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
希拉里:自1996年起不开车
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
国内英语资讯:Xi says solidarity, cooperation most powerful weapon against public health crises
国内英语资讯:Migrant workers return to work in virus-hit Wuhan
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |