今天我们来谈谈如何去读GRE阅读中的句子,其实只要问下G的大师们阅读到底怎么做,你就会发现,越是大牌的牛人越会把你拉到一边,偷偷地告诉你一句箴言:其实你读懂了,就自然作对了。听完之后你忽然有种灰飞烟灭的感觉,但是人生的境界又一次得到提升,这时才发现其实武功的最高境界就是:无极则有极。大牛们其实就在比拼阅读英美文章的速度和提取重要信息的能力。试问你在中国的高考时语文题难道你学过什么技巧?我相信答案是否定的。你也就这样看下去,做下去,但是为什么同为母语是中文的中国人分数会有很大差异?我想这是一个人经年累月的阅读习惯。那么GRE又何尝不是如此?举个经典的例子来看,曾经G的阅读文章里有这样一道巨长的题目:
It can be inferred from the passage that a historian who wished to compare crime rates per thousand in a European city in one decade of the fifteenth century with crime rates in another decade of that century would probably be most aided by better information about which of the following?
很多学生果断放弃,说题目就那么长我怎么做呀?如果你的技能仅停留在认识单词,一看到长句就范跑跑,那我只能遗憾的告诉你:你GRE不可能取得高分。请试着思考一个简单的问题:一个长句是怎么产生的?其实长句就是一个个活蹦乱跳的短句用各种连接词组合在一起的。当你明白这个问题的答案,我想你会慢慢养成一种阅读习惯了。我提出了读长句的两种方法,经常练习你一定会养成习惯。
1. 整体法,即把一个复杂的意群先用整体的元素来取代。比如一句经典的GRE句子:That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 从逻辑上来讲,这句话就是That sex ratio will be favored which maximizes the number of descendants an individual will have and hence the number of gene copies transmitted. 即A and B will be favored. A指的就是that sex ratio which maximizes the number of descendants an individual will have,而B指的是the number of gene copies transmitted。
2. 拨笋法,这是长难句最容易理解的产生方法。比如另一个GRE的经典句子:Gutman argues convincingly that the stability of the Black family encouraged the transmission of-and so was crucial in sustaining-the Black heritage of folklore, music, and religious expression from one generation to another, a heritage that slaves were continually fashioning out of their African and American experiences. 句子很长,但是如果一个母语是英语的人来读这个问题,我想他会按照以下这个框图模式来阅读,每一个小短句就是一个意群,我们要做的就是从这些以意群中筛选出我们所需要的信息。
每一个框图都存在一个重要信息:框图1告诉我们这是Gutman的观点,不是奥特曼的观点。黑人家族稳定性和黑人文化之间的关系,框图2告诉我们前者促进后者的传播,框图3告诉我们前者还稳定了后者。最后一个框图告诉我们到底什么是黑人文化。再仔细思考一下逻辑性,你会发现,老美写的文章真是滴水不漏,非常严密。
学会了整体法和拨笋法这时候回到我们一开头提出的那个题目怎么解读时,你会发现一切都水到渠成了。第一个框图根据文章作答,第三个框图让我们会文章定位哪个历史学家,第二个框图才是问题的核心,这个科学家到底是靠什么信息来支持自己的观点的?因此这句话的一个核心短语其实是be aided by,而根本不是compare A with B,相信现在大家应该能领会这个方法的奥义了吧?
卡戴珊给麦当劳做广告惊呆网友
断层、气泡、刮痕:折叠屏手机可能没那么美好?
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
体坛英语资讯:Bushfire smoke threatens Australian Open in Melbourne
国内英语资讯:China responds rapidly, efficiently to COVID-19 outbreak
国际英语资讯:UN chief calls for greater global efforts to tackle climate change
国内英语资讯:Xi says Chinas battle against COVID-19 making visible progress
疫情当前,不需要口罩的你请别再买啦
国际英语资讯:Summit on Afghan refugee to evoke more intl support: UNHCR official
体坛英语资讯:MoU signed to supoort Brunei badminton: report
吃大蒜预防新冠病毒感染?世卫组织澄清13个虚假传言
为何美国人不能按理想年龄退休?
体坛英语资讯:CBA roundup: leaders Guangdong clinch 8th consecutive win, Guangzhou suffer 13th straight lo
国内英语资讯:China to roll out a host of policies to boost economic development
体坛英语资讯:Kelanbaike leads Xinjiang to 120-111 win over Zhejiang in CBA
国际英语资讯:Iranian parliament speaker says to support Lebanon in all fields: report
国内英语资讯:WHO-China expert team begins coronavirus field inspections
1/5亚马孙雨林排碳多于吸碳
国际英语资讯:Frances pension reform draft up for debate at National Assembly amid public anger
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses community-level prevention in fight against epidemic
南极的气温又创新高了,像开了暖气一样
中国新“宠”:小小熊猫狗惹人爱
Lady Gaga的神秘新男友曝光
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 12,552 recovered patients of coronavirus infection
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
国内英语资讯:Xi says China willing to strengthen health cooperation with France
体坛英语资讯:Flamengo boss Jesus slams Reinier sale to Real Madrid
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
国际英语资讯:Roundup: Syrian army completely secures Aleppo city from rebels shelling
国际英语资讯:Palestinians seek alternatives to U.S. peace plan to resolve conflict with Israel
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |