Freezing to Death for Beauty
People in Beijing wear a lot of clothing during winter to fend off the cold. In the United States, however, people wear 1 , partly because the car is the primary mode of transportation. Cars take 2 straight to their workplaces, which are heated well. The American diet is full of calories, so their 3 can afford to bum heat more quickly.
Fewer layers of clothing give people the opportunity to stay 4 . Lots of Yale girls wear skirts 5 when its 10 degrees Centigrade outside. Some of them at least wear boots, tights, and leg-warmers. Some, however, really just go for the look 6 the risk of health. These girls have nothing to prevent their legs 7 the wind, and no socks to protect their feet. A mini skirt and a pair of stilettos are all that they wear.
Typically, the ones pursuing fashion are 8 , with little body fat. Just by the nature of their bodies, they are already at a disadvantage compared with normal people in 9 weather. I have always l0 , whenever I pass these girls, how they manage to refrain from shivering and just smile like spring had arrived.
And then there are the guys. The girls can be said to 11 health for beauty. But why do guys 12 so little? It is not like, once they shed some layers, they suddenly become better-looking. They are not exactly being fashionable when they 13 wear sporty shorts and shower slippers in the midst of winter. Its not cute.
Of course, people have the freedom to look whatever 14 they want. I am just surprised that, given the vast difference between winter and summer temperatures in Connecticut, they can still 15 like they are partying on the beach in the middle of February.
1. Less
2. 人称代词
3. 身体发出热量
4. Stay fashionable 保持时尚
5. Even甚至采集者退散
6. At the risk of 以为代价
7. Against 抵御
8. Skinny
9. In cold weather
10. wonder想
11.Sacrifice health for beauty
12. wear little
13. only
14. way (一定是答案)
15. look like看上去像
美丽就是一切
冬天北京人都穿得很厚来防寒,而在美国,人们穿得很少,一个原因是轿车已经成为了主要的交通工具,它可以把他们直接送到单位,而单位又有暖气。还有个原因是美国的饮食里含热量高,因而他们身体能在短时间内发出所需要的热量。
轻便的衣服给人们提供了时尚的机会。许多耶鲁女孩甚至在外部气温为10摄氏度的天气下穿短裙。其中一些至少还穿着靴子,裤袜和暖腿套。而有些真是只是为了漂亮而牺牲健康。她们的双腿没有穿任何东西来抵御凛冽的寒风,脚上也没有穿袜子,所穿就只是一条迷你裙和一双细高跟鞋。
典型的说,那些追求时尚的人都是非常苗条,几乎没有脂肪的人。仅看她们的体质,与正常人相比,抵御寒冬的能力就已经处于劣势。每当我走过这些女孩的时候,我总是想,她们怎么能做得到不哆嗦,并且还能带着似乎春天已经来临的微笑。
男孩也这样,可以说女孩是为了漂亮而牺牲了健康,但男孩子为什么穿这么少呢?好像并不是,他们穿得少了,就突然变得更好看了。当冬天最冷的时候他们仅仅穿着花哨的短裤和洗澡用的拖鞋时在确切意义上并不显得更时髦,也不讨人喜欢。
当然,人们有决定自己穿着的自由。我只是觉得惊讶,在康涅狄格州冬夏温度相差很大的情况下,他们仍然看上去像是在二月中旬的海滩上聚会。
Childhood 童年
国内英语资讯:China, Singapore set priorities for future cooperation
阿里巴巴要出《小猪佩奇》电影!还要融入中国特色?
梅姨机器人舞姿,笑坏英国网友!确实很尬了
To Be the Best One 做最好的自己
国际英语资讯:U.S. state announces accord with federal govt on nuclear waste site
国内英语资讯:Top political advisor stresses full implementation of major policies in Ningxia
情感专家告诉你:如何“科学地”说分手
国内英语资讯:China, CEE countries set cornerstone for environmental protection cooperation
国际英语资讯:South Sudanese president arrives in Khartoum for official visit
国际英语资讯:S. African president unveils economic stimulus plan
国际英语资讯:Iran continues nuclear cooperation with Russia: nuke spokesman
男孩子应该有什么气质引发网友热议
国际英语资讯:Russian government approves draft budget for 2019-2021
为何要朝着梦想中的生活努力?
国际英语资讯:California prohibits full-service restaurants from automatically providing plastic straws
挑选长期伴侣时 男女更偏爱长相跟父母接近的人
为王室身份而放弃社交媒体,梅根坦言很轻松!
报告显示 中国网络文学读者规模突破4亿
Playing Football 踢足球
体坛英语资讯:Brunei to face Timor-Leste in final leg of AFF Championship qualification
这些事会让你喝水也增重
帮助他人也会让自己更成功
不要和这几类人谈恋爱!
这些习惯会让你生病
日本时装界巨头将成为SpaceX第一位私人太空乘客
About Happiness 关于幸福
国内英语资讯:China calls for further dialogue between DPRK, U.S.
国内英语资讯:China, Belgium launch new cargo train route
体坛英语资讯:Australias new tennis hero gets the nations support before tackling Djokovic
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |