一忌 听radio,cctv-4,cctv-9
二忌 听太难的材料
三忌 一心多用
四忌 每天超过两小时
五忌 断断续续
上一篇: 雅思听力考试的间歇时间如何利用?
下一篇: 雅思听力电话号码场景备考的7个窍门
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
到底有多少人同意?-英语点津
“三十而立 四十不惑”的译法
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
“吃”的各种翻译
生日party常用语(2)
“欢迎”的尴尬(通讯员稿)
“八卦”如何译?-英语点津
从“和尚打伞,无法无天”说起
“你说的没错!”-英语点津
看看我翻译的中国菜名-英语点津
“花枝招展”怎么翻
趣翻Kill
口译:少说还是多说?-英语点津
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
“发帖子”的翻译法
Slow译为“慢”吗?
发展就是develop?
“水”的译法(通讯员供稿)
“在行”怎么说?
Bottom line译为“底线”吗?
Thick skin是厚脸皮吗?
“化”字之难译(通讯员供稿)
如何说“啃老族”?
谈谈专业翻译-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
职务中“总”字的译法
Easy Street的翻译-英语点津
益简?益繁?