此处冷,彼处更冷。枯叶凋零,君属何人。君面惨淡忧郁,含泪而笑。君热泪盈眶,喃喃自语,难言再见。妾心沉落,泪涌似涛。
hot summer. cheerful cocktail. you took my hand. we fled into another world of ba nd. you sat by my side, long hair tied behind, cool and killing. smile floating on the lemonade, soft and smooth. how i was ?amazed. your face looked like the cover of the magazine. my head spin. you led my hand, danced along the crazy theme.
酷夏。仍忆鸡尾酒会。君执妾手,共享二人世界。君坐妾之侧,长发束于脑后,英姿勃发。笑容荡漾。妾讶君面尤类杂志封面。旋转,君执妾手,疯狂舞曲。
light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greetings, the crowed was busy at handshaking. you stood there, eyes on me. i trembled at the sparkles, brighter than the light. a masterpiece from god, i felt dizzy. we were not near, yet we were together.
灯酒相辉,芳雅相应,祝辞笑声此起彼伏,芸芸皆劳碌于握手。君站立一旁,美目探 妾。妾莹灯下颤颤而立。此必上帝之杰作,使晕眩。虽妾与君相隔甚远,然心相近。
days ended. you said, you would wait for me at th e alps side. we would ski against snowflakes dancing in the sky. i gave no answer but a good-bye to accompany your flight. gone was the plane, i suddenly tasted my pain. i knew i had been silly and stupid, you were in my heart, i shouldn t have hidden in the dark. i tried to forget your disappointment. i made believe sometime someday, i would tell you, i feel all the same.
往日已去。君云君将于阿尔卑斯山畔待妾,滑雪于雪花飞舞之天空下。妾欲说还休,但嘱祝福。飞机渐逝,妾心将苦。妾深知妾之愚蠹,君已窃妾心,妾当不可漠然于暗中彷徨。妾尝试忘君之失,然无可善终。妾信某日某时,妾将告君妾心永驻。
my thought struggled at confessing, somehow hesitation ended in flinching. i continued my role of a fool, clinched to my maiden pride, yet secretly indulged in your promise of the white land -- snow measuring down to us, in your arms i am lifted up. the chiming of christmas bell!
妾于忏悔中挣扎,不时退缩,犹豫。妾愚于处子之婚,然潜纵于君之诺。白雪皑皑,君挽妾身,妾意甚欢,共听圣诞钟声。
the bell died in the patter of rain, from hell came the laughing of satan at my brain. tearful smile, swallowed by the darkness. how could i trace your hair to wipe your tears? my hands reached out, catching nothing but a raindrop, on a leaf that had withered.
钟声忽止于急雨,乃听撒旦之笑声。含泪微笑,黑暗相伴。妾欲寻君之发擦君之泪而不可。妾伸手欲触,无他,但枯叶一雨滴耳。
snowflakes have melted into water, we are no more together.
国际英语资讯:President Trump says not considering firing special counsel Mueller
体坛英语资讯:Real Madrid wins FIFA Club World Cup final
国际英语资讯:Iran refutes U.S. allegation on missile supply to Yemeni Houthis
国际英语资讯:Macron eyes new ties with Africa to better tackle terrorism, migration
国内英语资讯:China securities watchdog issues record fines in 2017
国内英语资讯:China to set up 50 bln yuan funds to support B&R projects in ASEAN, Guangxi
国际英语资讯:U.S. vetoes UN Security Council draft resolution on Jerusalem status
体坛英语资讯:Schalke secure late draw, Bayern win in German Bundesliga
体坛英语资讯:Lille sack Argentine head coach Bielsa
国际英语资讯:Fueled by winds, Californias third largest wildfire triggers new evacuations
国内英语资讯:China National Democratic Construction Association to elect new leadership
体坛英语资讯:Chinas Cao Yupeng reaches first ranking final at Scottish Open
体坛英语资讯:Designer explains how Beijing 2022 emblems were made
电动自行车被评为瑞典年度最受欢迎圣诞礼物
该不该签订婚前协议
英国年轻人的梦想职业
2017年大受欢迎的8项创意发明
牛津词典2017年度词汇:青年冲击
睡前该做什么
国际英语资讯:Car bomb blast hits NATO convoy in S. Afghan province
《纽约时报》选出2017十佳美剧!最离奇、最烧脑的都在这[1]
体坛英语资讯:Olympic gold medallist Weverton joins Palmeiras
体坛英语资讯:Pulisic wins US mens soccer player of year
涨知识:如何用英文称呼“师哥师姐”?
国际英语资讯:Modis ruling BJP wins assembly elections in 2 Indian states
国内英语资讯:Senior CPC official outlines plan to eradicate poverty
New island may tell us about life on Mars 火山生成的新岛可能提供火星生命的证据
国际英语资讯:5.5-magnitude quake hits 50km NW of Fais, Micronesia -- USGS
体坛英语资讯:Official emblems for Beijing 2022 Winter Games unveiled
Digging his heels in?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |