Carry the can,“提着罐子”?回答错误。据说,carry the can 是个非常著名的英式表达,解释为“代人受过”,看来“提个罐子”虽然累不着,但今后还是尽量避免为好。
那么,“提着罐子”是如何导致“代人受过”的呢?其实,Carry the can 出自于军营,起源于19世纪20年代晚期的英国皇家海军。Carry the can 最初指的是这样一种情形:军营有啤酒供应,一位士兵不仅要负责为大伙提罐取酒,还要承担退空瓶子的任务。啤酒洒了,啤酒罐磕了碰了,都是他一个人的责任,你说郁闷不郁闷?由此,carry the can便成了“代人受过,替别人承担责任”的代名词。以后,当你不幸遭遇此类情形时,你也可以理直气壮的说:
I am determined not to carry the can for his mistakes.
我绝对不会替他负责任的。
俚语五花八门,这话一点不假,刚说完“提着罐子”,又来了个“提个小桶”,carry the keg。Keg 和cag是同一方言单词的两个变体,意思是“冒犯;得罪”,和carry the can 不同的是,carry the keg指的是“容易生气或不能被人开玩笑的”。
国际英语资讯:RCEP ministers redouble efforts to conclude RCEP talks
国际英语资讯:China Everbright Bank Luxembourg Branch officially opens
国际英语资讯:Major military event winds up in Poland
国内英语资讯:Memorial held at tomb of Chinese survivor of WWII Japanese germ warfare
英语美文:你努力变好,并不是为了配得上谁
国际英语资讯:Landlord of Paris attacks ringleader to appear before magistrates in France
'Grand finale' for Cassini space mission 土星探测器卡西尼号任务将“隆重收场”
国际英语资讯:Indias premier investigating agency raids former ministers house
美文欣赏:不要把时间浪费在后悔上面
国际英语资讯:Chinas mild inflation creates room for financial risk control
国际英语资讯:Iraqi Kurds reject AL chief request to postpone independence referendum
拒绝纸片人!各个大牌将不再使用过瘦模特
国内英语资讯:Chinas inflation accelerates more than expected in August
体坛英语资讯:Leipzig down Hamburg 2-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Russians vote for regional governors and local legislatures
国内英语资讯:China vows to strengthen cooperation with ASEAN in health sector
体坛英语资讯:Mbappes debut goal boosts PSG in a 5-1 rout of Metz in Ligue 1
国际英语资讯:University of California sues federal govt for repealing DACA program
国内英语资讯:China proposes stronger statistical cooperation among BRICS countries
国际英语资讯:Erdogan, Trump hold phone conversation
国内英语资讯:Media invited to cover 19th CPC national congress
一周热词榜(9.2-8)
国内英语资讯:Freight train links NE China and Duisburg
体坛英语资讯:Rojer/Tecau win second major title in US Open mens doubles
神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦
国内英语资讯:Concerted effort by intl community needed to solve Korean Peninsula nuclear issue -- Xi
The Unknown Story 不为人知的故事
国际英语资讯:Syrian army advances toward Deir al-Zour city from main desert road
国内英语资讯:China to strengthen connectivity, trade with Nepal: premier Li
粉红猪在澳遭禁播,原因你绝对猜不到
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |