英语是一门“活的”语言。从最早的英文诗歌《贝奥武甫》算起,英语已经有1000多岁高龄。就像生物进行新陈代谢一样,就算到了今天,英语也一直在吸收新词,淘汰老旧用法。
Cliché(英式读音[ˈkliːʃeɪ],美式读音[kliˈʃeɪ])即其中一种正在被淘汰的用法。这种用法在过去可能非常新颖,但由于用的人太多,到今天已经变成了陈腔滥调。不幸的是,对于英语学习者来说,每个词句都是崭新的,我们没法感受cliché的陈腐。所以最好的解决办法就是对下列常见cliché敬而远之。
ace in the hole 杀手锏
Achilles'heel 阿喀琉斯之踵
acid test 决定性的考验
all thumbs 笨手笨脚
all wet 大错特错
a piece of cake 小菜一碟
apple of my eye 掌上明珠
at the end of the day 归根结底
kill two birds with one stone 一石二鸟
kiss ass 拍马屁
silence is golden 沉默是金
swan song 最后的作品
work like a dog 拼命工作
An apple a day keeps the doctor away. 一天一个苹果,医生不找我。
Better late than never.迟做总比不做好。
Tomorrow is another day.明天又是新的一天。
It's always darkest before the dawn。 黎明前的黑暗。
Blood is thicker than water.血浓于水。
Time will tell. 时间证明一切。
No news is good news. 没消息就是好消息。
No pain, no gain.没有付出就没有收获。
Rome was not built in a day.罗马不是一天建成的。
A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手胜过二鸟在林。
大家发现cliché的规律了吗?它们往往是一些比喻和谚语。所以请牢记诺贝尔文学奖得主乔治•奥威尔(著有《一九八四》和《动物农场》)的写作建议:
Never use a metaphor, simile, or other figure of speech which you are used to seeing in print.
不要使用你在别的出版物里见过的暗喻、明喻等比喻手法。
体坛英语资讯:Lodeiro of Uruguay gets first red card of 2010 World Cup
体坛英语资讯:Mexico seeks to manage pressure against France
体坛英语资讯:Rooney and Ashley Cole back in England training
体坛英语资讯:Hosts tie Mexico 1-1 in world cup opening game
体坛英语资讯:Coach Capello admits pressure affecting England in World Cup
体坛英语资讯:Nadal, Djokovic ease into Queens third round
体坛英语资讯:Maradona lashes out at Pele and Platini
体坛英语资讯:Serbias first World Cup match, a subdued event, both off and on the field
体坛英语资讯:Hosts maintain unbeaten tradition in World Cup opening game
体坛英语资讯:Former NBA player Walker faces trial over casino debt
体坛英语资讯:Zuma dedicates first world cup on African soil to Mandela
体坛英语资讯:Defending champions Italy held 1-1 with Paraguay
体坛英语资讯:Robben set to miss Dutch World Cup opener
体坛英语资讯:Drogba cleared to play with cast against Portugal
体坛英语资讯:Benitez to coach Inter
体坛英语资讯:Park Ji-Sung ready to tackle Tevez as South Korea face Argentina
体坛英语资讯:Germany humiliates Australia 4-0 in World Cup
体坛英语资讯:Australian Socceroos seek new coach
体坛英语资讯:Coach Tena unhappy with defective Mexico
体坛英语资讯:Paraguay hero Alcaraz happy heading for Wigan
体坛英语资讯:Desailly says French team can find its form
体坛英语资讯:Italy can reach World Cup semis, says former striker
体坛英语资讯:Murray, Roddick into Queens third round
体坛英语资讯:Argentina edges Nigeria 1-0 in World Cup
体坛英语资讯:Nani out of World Cup due to injury
体坛英语资讯:U.S. goalkeeper Howard to play against Slovenia
体坛英语资讯:French media lambast Les Bleus without scoring in 2010 World Cup
体坛英语资讯:With 14 strikeouts, Strasburg dazzles in debut
体坛英语资讯:New World Cup ball creates more trouble for keepers: Australian scientist
体坛英语资讯:Green promises to bounce back after fatal mistake
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |