BEIJING, Aug. 1 -- China's national observatory issued a blue alert for Typhoon Sinlaku Saturday, which is expected to bring gales and torrential rains to south China.
The typhoon, the third of the year, has strengthened from a tropical depression Saturday afternoon and swept the coastal waters south of the city of Sanya, south China's Hainan Province, before heading to the Beibu Gulf, the National Meteorological Center (NMC) said.
The center expected the typhoon to continue to move northwestward at a speed of 15 km per hour and make landfall on the northern coast of Vietnam Sunday afternoon, where it will start to weaken.
Meanwhile, the center warned that another tropical depression, currently southeast of the eastern Zhejiang Province, is likely to move northwest at a speed of 20 km per hour and strengthen into the fourth typhoon of the year in the next 24 hours.
The fourth typhoon is expected to land on the coastal areas of Zhejiang and Fujian Monday night and quickly weaken thereafter, said the NMC.
From Saturday evening to Sunday evening, gales are expected to hit the Qiongzhou Strait, the Beibu Gulf, parts of the East China Sea and the South China Sea, as well as some sea areas near Taiwan, the Xisha Islands, Hainan, Guangdong and Guangxi.
In the same period, the Xisha Islands and parts of Hainan, Guangdong and Guangxi will experience heavy rains, with some areas to see downpours of up to 150 mm of rainfall, according to the NMC.
The Ministry of Emergency Management, having arranged disaster-relief works for Typhoon Sinlaku, said the rainstorms in south China could continue till next Thursday and impact other parts of the country.
The ministry urged local authorities to pay high attention to flood and typhoon prevention works, strengthen the monitoring and early-warning systems, prepare for the relocation of disaster-hit residents and comb out safety loopholes to safeguard the lives of people.
China has a four-tier color-coded weather warning system for severe weather, with red representing the most severe, followed by orange, yellow and blue.
Digital native还是digital immigrant?
什么是“数据影子”?
在家办公易患“远程工作狂综合征”?
你有“名人崇拜综合征”吗?
英语语法汇总解析:宾语
办公室的“软面行李箱”
职场女性遭遇grass ceiling
超市门口的“摇摇乐”英语怎么说
不可能完成的任务像“放猫”?
午餐研讨会 brown bag session
莱昂纳多:一个想演俄罗斯总统的美国人
听说过“首席拍桌官”吗?
Honeymoon之后又有了babymoon
何为“蝙蝠侠腰带”?
你肯定听过的各种善意谎言盘点
“直升机父母”的升级版:“割草机父母”
什么是starter marriage?
揭秘12个让你对异性更有吸引力的办法
无聊约会中的“解困来电”
股市中的“鹿市”
韩国发明陪酒机器人,再也不怕孤独了
你出现过“电话失忆症”吗?
别人家的公司,让你眼花缭乱的福利
什么是“电动开罐器问题”?
邻避效应 NIMBY
正确穿衣法 dress correctness
来自同伴的peer pressure
你经历过“休假愧疚心理”吗?
你是“短信息”爱好者吗?
脑残节目 teletrash
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |