Apple and Google are partnering to help authorities track exposure to the coronavirus using Bluetooth technology.
苹果和谷歌正在合作利用蓝牙技术帮助当局追踪冠状病毒感染情况。
The two Silicon Valley giants will work on a platform to enable contact tracing, a measure that identifies people who have been exposed to the virus and who they have been in contact with, the companies announced.
这两家硅谷巨头公司称,它们将在一个平台上合作,启用接触追踪,利用这种方法确认谁接触过感染者,他们又接触过谁。
The companies will first release interfaces built on existing public health apps in May that can work on iOS or Android systems, followed by a more comprehensive platform in the coming months to which users will be able to opt in.
两家公司将于5月份首次推出建立在现有公共卫生应用程序上的接口程序,可以在iOS或安卓系统上运行,未来几个月还会推出一个更复杂的平台,用户可以参与进来。
A smartphone user that tests positive for the coronavirus can input their result into an app from a public health authority, which will feed into an anonymous "identifier beacon," according to an explanation from Google. That identifier will then be anonymously exchanged with anyone the user comes into contact with who also has the service enabled.
谷歌解释说,一位冠状病毒检测呈阳性的智能手机用户可以在公共卫生当局的应用程序上输入检测结果,检测结果会被添加进一个匿名的“标识符”。然后这个标识符会匿名交换给任何他接触过并且也启用了这一服务的人。
Users then upload their identifier records to the cloud, following which they will receive a notification if they have been exposed to anyone who has tested positive for the virus.
然后用户将标识符记录上传到云端,如果他们曾接触过病毒检测呈阳性的人就会收到通知。
中国游客丢钱包 误入德国难民营
奥运赛况:中国队再获1金3银3铜
奥运奖金哪家强?印尼是德国17倍
职场杜拉拉:超级助理是如何炼成的
世界英文拼字季军不会英文?
奥运慈善:世界名厨为巴西贫民烹制佳肴
现在轮到硅谷来山寨中国企业了
骄阳似火:防晒,你真的防住了吗?
安徒生逝世141周年:童话之父的9句励志名言
为重获品牌声望 寇驰从北美商场大规模撤出
个人品牌比你想象的脆弱
5个另类的助眠方法:居然这样也能睡着
日本明仁天皇称因身体原因做好退位准备
奥运狂人:中国大爷骑三轮去里约
奥运名将都爱拔火罐
该给离岸人民币起个什么名
约会成功必备 约会前你应该吃的6种食物
王宝强离婚了 看看你的恋情能否长久?
女版乔布斯未脱丑闻 再惹风波
里约奥运百米飞人大战 牙买超级明星加博尔特成功卫冕
让你的学习更高效的方法
里约奥运观赛指南 有这一份就够了!
刚工作就想辞职?7个建议给你参考
奥运赛况:举重乒乓再获2金
女人最爱的是什么?七夕礼物就送她
这些小善举,让你成为一个nice的同事
每天早晨喝热柠檬水的6大原因
北京五所名校试点拆墙 各大高校将打通?
美新人举行虚拟现实婚礼 随时随地重温最美时光
奥巴马给你6个舒缓压力的建议
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |