6月是个离别的站台,高考结束了,大四的学子们也将正式地离开校园了。朋友圈刮起的那股酸楚感概,也让不少早已离开校园的成年人,开始有些怀恋起那双在校道里牵过的手,和埋在手机里冗长却甜蜜的通宵短信。不管你还没毕业,或者刚毕业,又或是老早就毕业了,今天想问问你,你对初恋了解多少?
1.初恋这件小事。
对于初恋我们可以用Calf love或Puppy love的表达。
我们来看看《柯林斯英汉双解大词典》中对这个初恋的怎么定义的:
temporary infatuation or love of an adolescent for a member of the opposite sex.
少男少女之间短暂的迷恋或爱情。
e.g.When Jack and Lucy began going around together in junior high school, their parents said it was just calf love.
杰克和露丝在初中出双入对,他们的双亲说这是情窦初开的恋情。
e.g. The puppy love, want on tiptoe gently in his first kiss.
情窦初开的时候,想要踮起脚尖轻轻把自己的初吻奉上;
e.g. It's just puppy love-you'll grow out of it.
这只是早恋,你长大后就不会这样想了。
2.说起初恋,我那都是一个人的故事。
其实,大部分的人的初恋,一开始都是从暗恋开始的。
暗恋:have a crush on sb
对于暗恋,我们可以用Crush来表达。Crush除了有压碎;粉碎的意思以外,还有迷恋的意思,也有类似一见钟情的意思。有人形容crush是热烈却短暂的迷恋,像是“开盖中奖,再来一瓶”,但人生中往往不会只中一瓶。
e.g. Back in high school, I had a crush on you.
高中时期你是我迷恋的对象。
e.g. You probably didn't know this, but back in high school, I had a, um, major crush on you.
你也许不知道,但是高中的时候我,呃,狂热地暗恋你。
3.曾近我们也是青梅竹马。
都说上学的时间最令人怀念,这很大部分是因为可以长期地和同龄人在一起,有着同样的兴趣爱好和共同话题。可是毕业后,大家就要各分东西。所以俗话说:最难得的青梅竹马,两小无猜。
青梅竹马:childhood sweetheart
e.g. She eventually married her childhood sweetheart.
她最后和青梅竹马时期的恋人结了婚。
e.g. To woo your childhood sweetheart.
向青梅竹马的心上人求婚。
woo:vt. 追求;招致;向…求爱;恳求
e.g. He wooed the actress before marriage.
结婚前他曾向那个女演员求过婚。
4.毕业,就意味着分手或者异地恋。
很多毕业生都会因为双方相隔甚远而选择分手。其实大家远的不是距离,而是心。
①分手:Break up
e.g. My girlfriend had broken up with me.
我的女朋友已跟我分手了。
e.g. I was sure you were going to break up with me.
我很肯定你是要和我分手的。
②异地恋:long-distance relationship
有人说,异地恋就像是半只单身狗,恋人总在手机里,或者电脑里。本来最需要的拥抱,在异地恋中可能也只会是从手机里传来的一句: 你还好吗?
e.g. He had moved to Chicago for work, and in a long-distance relationship their moments together were precious.
他因为工作搬到了芝加哥;在这段长途恋爱中,两人呆在一起的时间是宝贵的。
e.g.The university years then show how the pair left their hometown and strived tomaintain a long-distance relationship, which confronted them with many a real-life challenges.
大学生涯展示了他们离开了自己的家乡之后怎样努力维持他们之间的异地恋,以及他们面临的许多生活中的挑战。
研究发现 噪音竟能增加患精神疾病的风险
体坛英语资讯:Argentine media reacts: We hope this isnt the end for Messi
国内英语资讯:China Focus: Top legislature holds joint inquiry meeting on air pollution control
国内英语资讯:Spotlight: Lis Bulgaria trip promotes China-Europe ties, safeguards free trade
外国移居者成本榜出炉 香港居榜首北京排第九
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier hails China-Germany cooperation on autopilot, pledges further sup
贵州梵净山列入世界遗产名录
国际英语资讯:Czech president appoints new justice minister
体坛英语资讯:Brazils Marcelo to start on bench against Mexico
体坛英语资讯:Colombian Football Federation confirms no muscle tear for Rodriguez
国内英语资讯:China to improve management of state-owned financial capital
体坛英语资讯:France send Argentina packing 4-3 at World Cup
国内英语资讯:African trainees receive agricultural training in Guizhou
体坛英语资讯:Spain coach Hierro says past irrelevant ahead of Russia clash
体坛英语资讯:Chinas Su Bingtian equals 100m Asian record
My View on Private Tutoring 家庭教师之我见
英国路易小王子受洗 威廉凯特请宾客吃七年前的婚礼蛋糕
The Debate of Euthanasia 安乐死的争议
Show More Concern About the Leftover Children 关注留守儿童
2020年底前我国将全面建立垃圾收费制度
蔬菜和水果也不能乱吃!专家:乱吃可致病
体坛英语资讯:Spain World Cup exit not linked to off-field turmoil: Hierro
国际英语资讯:Stronger British economic growth points to rate rise in August, but political uncertainty ma
My Schoolbag 我的书包
美军研发出可变形车轮 可适应95%的地形
If the cap fits 用“帽子合适就戴上吧”劝人接受批评
日常生活中的科学冷知识
体坛英语资讯:France celebrates victory against Argentina following spectacular match
研究表明:这一常见的早晨饮品与皮肤癌相关
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |