What is it with people’s behavior online? Why the readiness to attack, the snarky tone, the lack of courtesy inherent to so many comments?
人们在网上是怎么回事?为什么时刻准备好攻击别人?为什么这么多的评论都尖酸刻薄、没有教养?
The internet can bring out the worst in people, which when taken to extremes turns into trolling—that bizarre impulsive habit of hurting others online, without consequence.
互联网能让人展现出自己最恶劣的一面,其中的极端情况就是网络暴力——这是一种不明就里的冲动,让人想在网上不顾后果地伤害别人。
Using an online questionnaire, the researchers at the School of Health Science and Psychology at Federation University tested 415 men and women for a range of personality traits, as well as for online behavior that indicated a propensity to troll.
联邦大学健康科学及心理学学院的研究人员,通过一份网络调查问卷,对415名男男女女进行了关于一系列人格特质的测试,同时也测试了一些能表明出网络暴力倾向的行为。

The researchers were looking for particular traits including social skills, psychopathy, sadism, and two types of empathy: affective and cognitive.
研究人员寻找的特质包括社交技巧、心理变态、虐待欲,以及两种同理心——情感性同理心和认知性同理心。
Having high cognitive empathy simply means they can understand others’ emotions.
认知性同理心很高,意味着这些人能理解别人的感情。
Having high affective empathy means a person can experience, internalize, and respond to those emotions.
情感性同理心很高,则意味着一个人能够体会、内化这些感情,并对它们做出反应。
The “trolls” in the study scored higher than average on two traits: psychopathy and cognitive empathy.
实验中的“喷子们”在两项特质上比一般人的得分高:心理变态和认知性同理心。
So even though “trolls” exhibit one kind of empathy, coupling it with psychopathy ultimately makes them nasty, the researchers suggested.
所以,研究者指出,虽然“喷子们”表现出其中一种同理心,但它和心理变态结合起来却最终让这些人变得很恶劣。
Psychopathy includes a lack of care for others’ feelings.
心理变态这一点包括“不在乎别人的感受。”
High levels of cognitive empathy make these people adept at recognizing what will upset someone, and knowing when they’ve pushed the right buttons.
高水平的认知性同理心,让这些人很擅长找出哪些行为能惹恼一个人,也让他们能知道自己何时达到了目的。
The lack of affective empathy allows trolls not to experience or internalize the emotional experience of their victims
而低水平的情感性同理心,让喷子们不用体会和内化受害者的感受。
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
叙利亚之旅: 梦般繁华,存于梦中,战火既起,昨日已逝
拉美国家的城市交通:还是骑车吧
和科学教说拜拜:那些脱离该教会的明星们
美国文化习俗精粹 第4期:Music 美国人的音乐爱好
圣诞节平安夜 Christmas Eve
克拉达戒指——最古老的爱情“魔戒”
索马里海盗改行 从事其他非法活动
节日≠假日:你要在圣诞节那天工作吗?
中西方文化一瞥:和英国人交流需步步惊心”
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
这一天你必须娶我——闰年传说
美国文化习俗精粹 第9期:Love of American Style美式爱情
美国人大爱而其他世界不感冒的12件事
国外"退休后冒险家"是怎样炼成的
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
伊拉克十年:慢慢复苏路
海国百态:非洲人民的钱不好赚
为什么西方认为13不吉利
研究验证:英国人沉稳保守 美国人乐观浪漫
岛国闲事:安倍劫老济少
缤纷曼哈顿: 纽约之美 不在规划
美国文化习俗精粹 第6期:Travel 美国旅游风尚
海国百态:2013年的巴西何去何从
美国文化习俗精粹 第11期:Eating Custom用餐习惯
轻松绕开英语文化陷阱
感受西班牙奔牛节——要狂欢不要命的节日
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |