Best friends maybe priceless but the cost of keeping the relationship alive is £23,870.
最好的朋友也许是无价的,但使友谊长存的成本是23,870英镑。
According to a study, a BFF (best friends forever) does not come cheap with devoted pals blowing £4,679 on birthday presents alone over a lifetime.
一项研究指出,有一名死党(永远最好的朋友)并不便宜,因为单单是为挚友准备一辈子的生日礼物就要花费4679英镑。
And while it costs nothing to be a shoulder to cry on, big hearted Brits go the extra mile and splash out £168 on pick-me-ups to get their mate through a rocky patch like the break up of a relationship.
虽然在朋友哭泣时成为朋友的依靠并不会带来什么损失,但是慷慨大方的英国人会为朋友付出更多,他们会花168英镑来为朋友买提神酒,助其熬过诸如恋爱关系破裂等困难时期。
There’s a further £242 spent on presents to show how much they mean from gifts bought on holiday to treats for no reason.
从节日礼物到毫无缘由的款待,为了显示他们对你是多么重要,你还会花242英镑为他们买礼物。
And distance does not break up a close friendship as BFFs fork out a whopping £18,000 on travel to see each other despite being miles apart because of university, jobs and marriage.
此外,距离并不会破坏你们之间的亲密友谊。虽然你们相隔甚远,但死党们还是会因为上大学、工作或是结婚等一些原因,把巨额花费用在探望彼此的旅途上,而这笔费用高达18,000英镑。
The survey based on a friendship spanning 40 years found more than eight in ten adults with a BFF felt their friendships were worth every penny.
针对长达40年之久的友谊进行的一项调查指出,拥有死党的成年人中,超过80%的人认为他们的友谊都是物有所值的。
TopCashback spokesperson Natasha Smith said: “Those friendships which stand the test of time are often the most important in our lives.”
海涛返利网发言人娜塔莎·史密斯表示:“经得起时间考验的友谊往往在我们生活中最为重要。”
“However, they come at a cost. From train tickets once a month to flights and a new dress for a wedding on the Italian coast, the price paid for having a best mate can soon add up."
“但是,这样的友谊是有代价的。从一月一次的火车票到为一场在意大利海岸举办的一场婚礼而购买的飞机票和新裙子,因为死党而花的钱很快就会积少成多。”
国际英语资讯:Rwandas presidential candidates wrap up campaign rallies ahead of polls
白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
国内英语资讯:China Focus: Cashless trend takes hold in China
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pulls out from London World Championships
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
国际英语资讯:Trump says he wont quit using social media
国际英语资讯:Venezuelan courts revoke house arrest for opposition leaders
抵美难民人数跌至10年最低点
父爱 Fathers Love
研究:有个好名字 公司融资更容易
二胎孩子是不是天生就是捣蛋鬼?
国内英语资讯:Spotlight: Chinese army reaffirms commitment to world peace as embassies across Europe celeb
Better batteries, car ban 研究者尝试给电池“减重增容”,英国将禁止销售汽油和柴油车
国际英语资讯:Spotlight: Turkey names new army commanders one year after coup attempt
不生孩子能拯救地球,你愿意吗?
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
英国呼吁:停止强迫女性穿高跟鞋上班
国内英语资讯:China to preload BeiDou for most motorcycles by 2018
体坛英语资讯:Chinas Sun Yang to compete in mens medley relay at worlds
OMG,喝酒还能提高记忆力!
苹果公司低调停产ipod nano、ipod shuffle
川普政府考虑对中国采取贸易行动
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留
体坛英语资讯:Returning after injury, Chinas Peng Shuai ranks as Asian No.1
体坛英语资讯:Bayern appoint Salihamidzic as new sporting director
女孩患罕见“蓬发综合征” 发型狂放不羁 酷似爱因斯坦
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
觉得你很擅长边走边聊天?那你可能大错特错了!
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |