These facts may make those delicious fast food you eat a little bit harder to swallow.
真相可能会使你吃的快餐美味食物难以下咽。
McDonald’s use GMO produce麦当劳使用转基因作物
In the US, McDonald’s admit to using genetically modified organisms (GMO) in some dishes – largely items containing “ingredients derived from corn, soy and canola.” In the UK, however, the company claims that it doesn’t use GM foods. GM foods are controversial – countries such as France and Russia have banned them altogether.
美国的麦当劳承认某些产品使用转基因作物生产——大多数产品含有“来自玉米、大豆和油菜籽的成分。”然而,英国麦当劳声称没有使用转基因作物。转基因作物备受争议——法国和俄罗斯等国家已全面禁止转基因作物。
What’s in a burger?汉堡里有什么?
According to Eric Schlosser’s 2001 book, Fast Food Nation, a typical fast food burger can contain meat from a dozen or even hundreds of cattle, arguably raising the risk of pathogens such as E. coli being passed down the food chain.
根据2001年埃里克•施洛瑟出版的《快餐王国》一书,一只汉堡中的肉可来自于几十头甚至上百头牛,从而增加大肠杆菌等病原体进入食物链的风险。
Don’t order a salad if you’re on a diet
如果你正在节食,不要点沙拉
Salads can be as loaded with as many calories as a burger. For example, McDonald’s UK’s crispy chicken and bacon salad contains 302 calories and 15g fat – that’s more than a cheese burger (301 calories, 12g fat). In the US, a premium bacon ranch salad with grilled chicken contains 310 calories and 14g fat, which is only 40 calories and 1g fat less than a BBQ ranch burger.
沙拉的卡路里含量与汉堡相差甚微。例如,麦当劳的英国脆皮鸡和培根沙拉含302卡和15克脂肪——这比一个芝士汉堡还要高(301卡,12克脂肪)。在美国,大号烤鸡培根汉堡含310卡和14g脂肪,只比烧烤汉堡少40卡和1g脂肪。
And pizzas are possibly the worst披萨也许是最糟的
In the US, the Pizza Hut meat lover large pan pizza contains a jaw-dropping 450 calories and 26g fat per slice – that’s 3,600 calories and 208g fat per pizza. The same pizza made with a thin ‘n’ crispy base fares better but still adds up to 1,280 calories and 72g fat per pizza.
在美国,深受肉食者喜爱的必胜客大号铁盘披萨每块卡路里含量和热量令人瞠目结舌,即每块含450卡和26g脂肪——每份披萨就是3600卡和208g脂肪。用薄脆饼做成的同等大小的披萨比它含量要少,但每份仍含1280卡和72g脂肪。yin
McDonald’s fries are just made from potatoes, right?
麦当劳薯条是使用土豆做的,对吗?
Wrong, says CNBC. The news website says that there are actually 19 ingredients, including an anti-foaming chemical to stop oil from splattering, dextrose (a type of sugar) which gives fries a uniform color, and sodium acid pyrophosphate which is known to cause inflammation in the body.
不对,美国全国广播公司财经频道播报道。该资讯网址上写道实际上麦当劳薯条是使用19种材料做成,包括防止食用油飞溅的消泡化学物质、使薯条颜色一致的葡萄糖(一种糖)以及为人熟知会引起身体炎症的酸式焦磷酸钠。
Panic, panicky, panicked 三个与“恐慌”有关的单词
国内英语资讯:Large gas field discovered in Xinjiang
《加勒比海盗5:死无对证》电影精讲(视频)
津巴布韦执政党赢得议会多数席位
国内英语资讯:Govts should adhere to people-centered approach in protecting human rights: Chinese diplom
墨西哥湾“死亡区”今年面积不到预测一半
国内英语资讯:Xi pledges to make CPC stronger
“城市公厕云平台”:动动手指就能找厕所
国内英语资讯:Diplomat appeals for greater understanding of China-Africa cooperation
国内英语资讯:Chinese-built Benguela Railway handed over to Angola
美中对彼此出口产品互征关税
震惊!卷福新剧剧照竟然是个大秃头!!
微生物还能吃塑料?!这项发现真的太棒了!
詹皇加盟湖人 科比狂喜 双手欢迎
国内英语资讯:China Focus: Premier Lis visit to boost development of China-Europe relations
亿万富翁投资3000万美元向阿兹海默症开战
London's biggest air display 伦敦迎来最大规模飞行表演
国内英语资讯:China to deepen legal cooperation with countries and regions under B&R Initiative
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses reform, opening-up in Hainan
国内英语资讯:Feature: Eased visa policies boost exchanges, cooperation between China, Balkan nations
纽约男子违法买卖狮虎头骨被判9个月监禁
外媒选出对女性最危险的10个国家,第一竟是...
娱乐英语资讯:Interview: Calexico fascinates Greek audience at foothills of Acropolis
争议声中彭斯副总统访移民局
Netflix闷声不吭,又发了个大制作电影!
国内英语资讯:More than 5.81 mln lifted out of illness-caused poverty in China
Flea Market 跳蚤市场
三大献礼片领跑 国庆档票房破纪录
新代理环保署长预计将继续放松监管
国内英语资讯:China UnionPay expands services to 176 countries, regions
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |