Nobody likes to be watched while they're trying to read a book, but we're willing to make an exception if it means getting to visit this stunning new library in China, because as you can see below, the incredible structure has a giant spherical auditorium in the middle that looks just like a giant eye.
没人喜欢读书的时候被人盯着看,但是有个例外,中国新建了一座令人称羡的图书馆,在这里读书被人看到,应该不是一件厌事。新图书馆中央有个圆形大厅,仿佛一只巨眼。
Located in the Binhai Cultural District In Tianjin, the five-story library, which was designed by Dutch design firm MVRDV in collaboration with the Tianjin Urban Planning and Design Institute (TUPDI) and has since been dubbed “The Eye of Binhai”, covers 34,000 square metres and can hold up to 1.2 million books.
图书馆坐落在天津滨海文化区,总共五层,设计师来自德国公司MVRDV,天津城区建设局也参与了设计。新建图书馆又被称为“滨海之眼”,面积达34,000平方米,藏书量为120万册。

But there's a catch: Its swirling bookshelves don't actually hold thousands of books. Look closer, and you'll notice that the shelves are printed with digital book images. About 200,000 real books are available in other rooms of the library, but the jaw-dropping main room is primarily intended for socialization and reading.
但是也有一个亮点。这些波浪形的书架并没有容纳上千本书籍。走进一点看,你就会注意到书架上面电子书籍的图像。大约20万书籍在图书馆里面的另外的房间中,但是这间令人印象深刻的主厅主要是要社交和阅读的。
Taking just three years to complete, the library features a reading area on the ground floor, lounge areas in the middle sections and offices, meeting spaces, and computer/audio rooms at the top. We're not sure how much studying we'd get done though – we'd be far too busy marveling at the awesome architecture!
建造时长为三年。底层是阅读区域,中间有休息区,顶层有办公室、会议室、机房、声控室。在这样的宏伟建筑里能学到什么实在不敢保证,大概都花时间忙着参观了吧。
国际英语资讯:Greek PM declares national mourning as flash floods death toll rises to 15
那些英国人最爱的俚语,你知道几个?(二)
体坛英语资讯:Czech tennis star Radek Stepanek announces retirement
国内英语资讯:China Exclusive: Shared bikes hit country roads
联邦法院裁定旅行禁令可部分实施
国际英语资讯:News Analysis: Al-Baghdadis death not end to IS threat, experts say
国际英语资讯:News Analysis: Portugals new govt enjoys favorable position, but faces challenges ahead
国际英语资讯:Spotlight: Exhibition in Kiev to showcase Chinas high-tech achievements
涨知识!英国法官和律师的白色假发原来大有来头
国际英语资讯:UN voices commitment to support transitional govt in Sudan
国际英语资讯:925,000 suspected cholera cases in Yemen as supplies run out: UN
Alarm over decline in flying insects 飞虫数量锐减值得警惕
国际英语资讯:Pakistani, Indian military officials talk over phone to ease border tension
津巴布韦军方否认军事接管政府
Put someone on the map “把人搬到地图上”是什么意思?
国际英语资讯:AU urges Zimbabwe to address political crisis lawfully
国内英语资讯:Belt and Road Initiative vital to boost ASEANs connectivity: Cambodian official
一名朝鲜军人投奔韩国身受重伤
62岁的憨豆先生又当爹!新女友还演过凯特王妃
体坛英语资讯:Dalic set to continue coaching Croatia at 2018 World Cup
哈里王子被外媒斥不庄重!只因他没刮胡子?
国际英语资讯:Death toll rises to 6 in Tehama shooting after gunmans wife found killed
体坛英语资讯:Croatia roar into Wolrd Cup finals through playoffs
国内英语资讯:Top Chinese climate envoy stresses south-south cooperation at COP23
与争鸣教授争鸣:再谈古诗词翻译
How to be charming 如何变得魅力四射
单身女性比男性更快乐
国际英语资讯:DPRK urges U.S. to return to negotiation table
国际英语资讯:Preventive diplomacy helps avoid disputes: Kuwaiti FM
德里受雾霾重击 连抗霾直升机也被打败
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |