Rihanna posted an Instagram Story today to denounce Snapchat after the platform showed an offensive ad featuring the artist to users. The ad was for a smartphone game called Would You Rather that appeared inside Snapchat over the weekend asking users if they would rather slap Rihanna or punch Chris Brown.
在Snapchat平台向用户推送了对她有冒犯性的广告之后,蕾哈娜发布了ins故事,指责该软件公司。广告金主是智能游戏《恐怖极限》,周末,这款游戏广告出现在用户的Snapchat中,询问用户想打蕾哈娜耳光还是胖揍克里斯·布朗。
Many users caught the thinly veiled reference to the infamous 2009 incident when Chris Brown violently assaulted his then-girlfriend Rihanna. Brown choked, bit, and punched Rihanna and threatened to kill her, landing her in the hospital.
许多用户凭借蛛丝马迹追踪到2009年的丑闻,当时克里斯·布朗对女友蕾哈娜实施家暴。布朗掐蕾哈娜的脖子,暴打她,还威胁说要杀死蕾哈娜,最终蕾哈娜住院了。

Many on social media have called out Snapchat for making an advertisement out of a terrible incident. Chelsea Clinton said it's “awful that any company would approve this.”
众多网友要求Snapchat的广告应该避开丑闻,切尔西·克林顿说“任何公司都愿意接受这样的要求”。
Snapchat apologized and pulled the ad on Monday, saying in a statement, “The advert was reviewed and approved in error, as it violates our advertising guidelines.” Rihanna declined to accept the platform's apology for mistakenly placing the ad after a vetting process, saying, “I'd love to call it ignorance, but I know you ain’t that dumb!”
Snapchat发表了道歉声明,并于周一撤下广告,声明中说:“这则广告被误审通过,违反了我们的广告法则。”蕾哈娜拒绝接受这个说法,审查后又误放广告,“我只觉得这是无知,但是显然Snapchat没这么蠢!”
Snapchat has responded to Rihanna's Instagram story today, in a statement to The Verge: “This advertisement is disgusting and never should have appeared on our service. We are so sorry we made the terrible mistake of allowing it through our review process. We are investigating how that happened so that we can make sure it never happens again.”
今天,Snapchat在美国科技媒体网站The Verge上发表声明回应蕾哈娜:“这支广告影响很不好,确实不应该出现在我们的平台。非常抱歉,我们在审查过程中犯了这样严重的错误。我们现在也在调查,看是哪个环节出了问题,防止问题再次发生。”
The company notes that it has blocked Would You Rather as an advertiser and that the game was unaffiliated with Snapchat. Snapchat also mentioned that it supports the National Network to End Domestic Violence and the group's executive vice president sits on Snapchat's Safety Advisory Board.
Snapchat还表示,已禁止《恐怖极限》在平台上打广告,游戏本身与Snapchat无关。Snapchat发言人也提到了自身也支持组织“全网禁家暴”,另外该组织执行副总裁是Snapchat安全顾问董事。
Rihanna makes it clear in her statement that she's more concerned about other domestic violence victims being made fun of by the ad than by her own personal feelings being hurt. Her full statement reads:
蕾哈娜在自己的声明中说得很清楚,她担心的是这则广告嘲笑了其他家暴受害者,而不在于她的个人情绪。全文如下:
“Now SNAPCHAT I know you already know you ain't my fav app out there! But I'm just trying to figure out what the point was with this mess! I’d love to call it ignorance, but I know you ain’t that dumb! You spent money to animate something that would intentionally bring shame to DV victims and made a joke of it!!!! This isn't about my personal feelings, cause I don't have much of them...but all the women, children, and men that have been victims of DV in the past and especially the ones who haven't made it out yet....you let us down! Shame on you. Throw the whole app-oligy away.”
“Snapchat不再是我最喜欢的应用了!我只是想弄清楚这些事情到底是在干嘛,我只觉得这是无知,但是显然Snapchat没这么蠢!你们花钱设计动画,故意羞辱家暴受害者,还拿这种事开玩笑!!!这和我的个人情绪无关,我对这广告也没什么感觉,但是遭受过家暴的女性、儿童、男性,以及还没从家暴中走出来的人……让大家太失望了。无耻。滚蛋吧你们的道歉。”
日常情景对话:关于时间
谈“笑”:论古今中外各个时期的笑
日常情景对话:关于时尚
情侣间20件令对方难堪的事,少作为妙(上)
一条裹在毯子里的狗狗
你知道怎样能让自己更受欢迎吗?
美国文化趣谈:这些口语错误犯不得
生物钟离婚:论婚姻里夫妻意见一致的重要性
弹性工作制能让员工更加健康?
古老的香醇:摩卡咖啡
最受欢迎的蛋糕:德国黑森林蛋糕
父亲的再一次飞行
让陌生人为我做选择I am no decider
山毛榉的最后时光A beech trees last stand
马斯特里赫特的特色书店
砒霜时间:下班后晚饭前
脑筋急转弯四则
科学详解:大脑以为你中毒了所以你晕车了?
在我当后妈的日子里
动物社会里也有道德感吗?
奶奶的硬币,爱的鼓励
毕加索:愤怒揭露战争真相
团队精神=忘记“小我”
习近平会见中国奥运代表团,强调“奥运精神”
“加班狗”修炼记:论一只加班狗的养成
英语名词详解:垃圾车法则
无聊生活当真令人百无聊赖?
风光不再的中端汽车市场
真正的爱,是未必说得出口的爱
我们生活在一个“包装”出来的时代
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |