3月13日上午9时,第十二届全国人民代表大会第四次会议在人民大会堂举行第三次全体会议,听取最高人民法院院长周强关于最高人民法院工作的报告,听取最高人民检察院检察长曹建明关于最高人民检察院工作的报告
最高人民法院工作报告要点
Highlights of the work report on the Supreme People's Court
各级法院审结危害国家安全、暴力恐怖犯罪案件1084件,判处罪犯1419人。
Chinese courts concluded the trial of 1,084 cases and convicted 1,419 criminals of harming state security and terrorist attacks in 2017.
加大对煽动分裂国家、组织领导参加恐怖组织、传播暴力恐怖音视频等犯罪的打击力度。
The courts stepped up efforts against criminals who instigated secessionist activities; who led, organized and took part in terrorist groups; and who spread video and audio products about terrorism.

各级法院审结一审刑事案件109.9万件,判处罪犯123.2万人,同比上升7.5%和4%。
A total of 1.23 million people were found guilty in nearly 1.1 million criminal cases last year, a year-on-year increase of 4 percent and 7.5 percent respectively.
各级法院审结贪污贿赂等犯罪案件3.4万件4.9万人,被告人原为厅局级以上干部的134人。
Chinese courts concluded 34,000 graft trials in 2017 with about 49,000 people involved in the cases, the figure included 134 officials at prefecture level and above.
各级法院审结利用网络实施的诈骗、寻衅滋事等犯罪案件6221件。
China in 2017 concluded 6,221 criminal cases using cyber for fraud, crimes of provoking troubles or other crimes.
审结污染环境、破坏资源等犯罪案件1.9万件,同比上升18.8%。
China's court system in 2017 concluded 19,000 criminal cases involving environmental pollution and undermining resources, up 18.8 percent year on year.
审结周永康及其他15起重大职务犯罪案件,彰显党和国家从严惩治腐败的坚强决心。
Chinese courts have concluded trials for Zhou Yongkang and 15 other senior officials, showcasing the Party and the country's resolute determination in cracking down on corruption.
各级法院审结民间借贷案件142万件,标的额8207.5亿元。正确把握民间借贷与非法集资的界限,审结非法集资、金融诈骗等犯罪案件5.8万件,判处罪犯7.2万人。
China's court system handled a total of 1.42 million cases concerning peer-to-peer lending in 2017. Courts at all levels correctly recognized the differences between P2P lending and illegal fund-raising, concluding 58,000 cases involving illegal fund-raising, financial fraud and other crimes, and convicting 72,000 criminals.
各级法院再审改判刑事案件1357件,纠正了一系列冤错案件。
Chinese courts reviewed more than 1,357 criminal cases and corrected a number of wrongful convictions.
坚决维护国家主权、海洋权益和其他核心利益。加强海事审判工作,建设国际海事司法中心。
We must resolutely safeguard China's national sovereignty, maritime rights and other core interests. We must improve the work of maritime courts and build an international maritime judicial center.
最高人民检察工作报告要点
Highlights of the work report on the Supreme People's Procuratorate
坚持“老虎”“苍蝇”一起打、惩治预防两手抓。全国检察机关共立案侦查职务犯罪案件40834件54249人。
Chinese prosecutors began investigations into 54,249 officials, including both high-ranking "tigers" and lowly "flies," for suspected involvement in 40,834 graft cases in 2017.
依法对令计划、苏荣、白恩培、朱明国、周本顺、杨栋梁、何家成等41名原省部级以上干部立案侦查,对周永康、蒋洁敏、李崇禧、李东生、申维辰等22名原省部级以上干部提起公诉。
A total of 22 Chinese ex-officials at ministerial level or above, including former leader Zhou Yongkang, were prosecuted last year while 41 were subject to formal investigations.
最高人民检察院深入部署检察机关保障新疆、西藏长治久安工作。与最高人民法院、公安部共同加强对办理暴力恐怖和宗教极端刑事案件法律适用问题指导。
The SPP supervised prosecutors in Xinjiang and Tibet to better handle security-related problems, and worked with the SPC and Ministry of Public Security on proper application of law on terrorist attacks and criminal cases involving religious extremists.
自2017年10月开展专项行动以来,已从34个国家和地区遣返、劝返外逃职务犯罪嫌疑人124人,“百名红色通缉令”中的17名重大职务犯罪嫌犯落入法网。
Chinese authorities managed to return to the country 124 corruption suspects previously on the run in a 17-month international manhunt that started in October 2017. The 124 suspects were repatriated or were persuaded to turn themselves in from 34 countries and regions. Seventeen out of 100 wanted fugitives listed in an Interpol "red notice" were also netted.
2013年核查出的羁押3年以上未结案的4459人下降到6人。
The number of suspects, placed in custody for more than three years without being charged, reduced from 4,459 in 2013 to six by 2017.
依法办理南充拉票贿选案,对涉嫌犯罪的33人追究刑事责任。
A total of 33 people in southwest China's Sichuan Province were convicted of criminal offense during an electoral fraud in 2011 in the city of Nanchong.
实用口语: Nicole's Close Election
口语情景对话:走遍美国精选 大功告成 ACT 3 - 2
英语流行语:主场优势 home advantage
实用口语情景轻松学:你这儿卖内存吗?
英语口语-各种各样的问题
实用口语:英语里“复习”就是“刷干净”?
实用口语:动物成“群” 英文表达大不同
新东方英语口语开口篇:日常活动(3)
时尚英语:K歌必备的口语表达
新东方英语口语开口篇:询问称呼(2)
实用英语口语:餐桌上的“转盘”是个“懒货”
地道口语:如何用英语聊电影
口语情景对话:走遍美国精选 祖父的行李箱ACT 3 - 2
巧用“插入语”争取思考的时间
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 1 - 3
2011年实用口语练习:你收到你的录取通知书了吗
实用口语:愚人节最给力的英语jokes
地道口语:明摆着的事情
新年英语口语:与“年”有关的英语表达
实用口语:如何用英语订飞机票
新东方英语口语开口篇:询问称呼(4)
口语情景对话:走遍美国精选 私人宅邸ACT 1 - 1
2011年实用口语练习:当死神来临
实用口语:愚人节,“欺骗”让你大吃一惊英文中关于“欺骗”的表达
英语口语主题:交际英语热门话题47个(12--赞扬)
2011年实用口语练习:与天气有关的口语(上)
新东方英语口语开口篇:描述外貌(4)
地道口语:美国“萌”主们的招牌英语
实用口语:如何表达和人“竞争”?
走遍美国精讲笔记:金时光 ACT 2 - 1
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |