英文名著精选阅读:《小妇人》第一章:朝圣 第11节
这部小说以家庭生活为描写对象,以家庭成员的感情纠葛为线索,描写了马奇一家的天伦之爱。马奇家的四姐妹中,无论是为了爱情甘于贫困的海格,还是通过自己奋斗成为作家的乔,以及坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾米,虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。描写了她们对家庭的眷恋;对爱的忠诚以及对亲情的渴望。
"I liked the place where the bundles fell off andtumbleddownstairs," said Meg.
“我喜欢包袱掉下来滚落楼梯这个情节,梅格说。
"I don't remember much about it, except that I was afraid of the cellar and the dark entry, and always liked the cake and milk we had up at the top. If I wasn't too old for such things, I'd rather like to play it over again," said Amy, who began to talk of renouncing childish things at thematureage of twelve.
“我最喜欢的是我们走出来,上到平坦的屋顶,屋顶满是鲜花、乔木和美丽的东西,我们站在那里,在阳光照耀下,放声欢歌,贝思微微笑着说,好像又重新回到了那美好的时刻。“我不大记得了,只记得我挺害怕那个地窖和黑漆漆的入口,还有就是挺喜欢吃屋顶上的蛋糕和牛奶。如果不是年龄太大,我倒挺想再演一回。年仅十二但已显得成熟的艾美开始谈论告别童真了。
"We never are too old for this, my dear, because it is a play we are playing all the time in one way or another. Our burdens are here, our road is before us, and the longing for goodness and happiness is the guide that leads us through many troubles and mistakes to the peace which is a true Celestial City. Now, my little pilgrims, suppose you begin again, not in play, but in earnest, and see how far on you can get before Father comes home."
“演这出戏永远没有年龄之分,亲爱的,事实上我们一直都在扮演,只是方式不同而已。我们重担在肩,道路就在眼前,追求善美、追求幸福的愿望引导我们跨越无数艰难险阻,最后踏入圣宁之地--真正的'天国'。来吧,往天国进发的小旅客们,再来一次吧。不是做戏,而是真心真意地去做,看看爸爸回来时你们走了多远的路。
"Really, Mother? Where are our bundles?" asked Amy, who was a veryliteralyoung lady.
“真的吗,妈妈?我们的重担在哪里?缺乏想像力的年轻女士艾美问道。
"Each of you told what your burden was just now, except Beth. I rather think she hasn't got any," said her mother.
“刚才你们各人都把自己的担子说了出来,只有贝思除外。恐怕她没有哩,母亲答道。
"Yes, I have. Mine is dishes and dusters, and envying girls with nice pianos, and being afraid of people."
“有呵,我也有。锅、碗、瓶、盆,扫帚抹布,嫉妒有漂亮钢琴的女孩,害怕生人,这些都是我的担子。
Beth's bundle was such a funny one that everybody wanted to laugh, but nobody did, for it would have hurt her feelings very much.
贝思的包袱如此有趣,大家直想笑,不过都没有笑出来,因为这样会大大伤害她的自尊心。
"Let us do it," said Megthoughtfully. "It is only another name for trying to be good, and the story may help us, for though we do want to be good, it's hard work and we forget, and don't do our best."
“干这些有什么不好呢?梅格沉思着说,这其实就是追求善美,只是说法不同而已,而这个故事可以启发我们,因为尽管我们都有追求善美之心,但因为做起来困难,我们便又忘掉了,不去尽力而为。
1.tumble v. 摔倒, 混乱, 翻滚
I threw off my clothes and tumbled into bed.
我脱掉衣服倒在床上便睡了。
2.mature adj. 成熟的, 到期的, 充分发育的, 考虑周到的
His character has greatly matured in the years.
这些年他的性格已大大成熟。
3.literal adj. 照字面的;原义的;逐字的;缺乏想像力的
Don't be so literal-minded you know what I meant!
别那麽死心眼嘛--你知道我是什麽意思。
4.thoughtfully adv. 考虑周到的,思索的
She regarded him thoughtfully.
她若有所思地看着他。
不能更酷:创意理发师用头发作画
美遭斩首记者母亲指责政府营救不力
美政府威胁雅虎 不参与棱镜计划每天罚款25万
微软将斥巨资收购热门游戏所属公司
苏格兰独立公投 卡梅隆大呼留下来
怎样用智能手机拍出专业效果照片
网络战士or偷窥狂?男子发名人裸照爆红网络
当医生上网搜索病人信息
六个问题帮助你管理时间
巴西“女儿国”向全球单身男征婚
500万Gmail账号密码曝光 谷歌否认邮箱被黑
苹果也乌龙 iPhone6发布会变中文课
囧研究 男人不论多大都喜欢22岁以下女人
低头党的福音 中国首条手机人行道
英专家狂想:40年内进化出新人类
真真假假 比伯赛琳娜再传婚讯
凯特王妃喜怀二胎 坦言自己欲生第三胎
谜团侦破:卷福女友大揭晓
男人心声:爱素颜,不等于完全不化妆的女人
查尔斯:希望新的皇室宝贝是个小公主
真爱?81岁富商迎娶24岁花花公子女郎
“男人来自火星,女人来自金星”的神话让科学受损
阿里巴巴为剥离支付宝辩护
一张图表告诉你为什么大学不适合所有人
苹果发布iPhone 6和Apple Watch
好莱坞女星街头吻丈夫 被当妓女押上警车
奥巴马吃闭门羹 入豪华高尔夫俱乐部遭婉拒
是谁发明了天气预报符号
初入象牙塔问题多 大一生活怎么过
超有才果粉:网友发图调侃Apple Watch
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |