Action films may get the heart racing, but they may expand your waistline, a new study suggests.
一项最新研究表明,动作片可能让你心率加速,但也有可能增加你的腰围。
Previous research has shown that people tend to eat more if they are watching television. But scientists from Cornell University wanted to know whether the type of programming made a difference. To find out, they gave snacks to 97 undergraduate students and split them into three groups. The first group watched a loud, frenetic clip from “The Island,” a 2005 action movie directed by Michael Bay. The second watched part of a Charlie Rose interview program on PBS. The third group watched the same excerpt from “The Island” as the first group, but without sound.
之前曾有研究显示,人们在看电视的时候会吃掉更多东西。但康奈尔大学的科学家们想知道,看不同的电视节目会不会有什么不同。为此,他们向97名大学生提供零食,并把他们分成三组。第一组观看迈克尔·贝(Michael Bay)2005年的动作片《逃出克隆岛》(The Island)中一个吵闹混乱的片段;第二组观看查理·罗斯(Charlie Rose)在PBS台的访谈片段;第三组观看和第一组同样的《逃出克隆岛》片段,但是没有声音。
The first group consumed the most by far — 65 percent more calories than the “Charlie Rose” group (354 calories versus 215) and 98 percent more food (7.3 ounces versus 3.7). The group that watched “The Island” on mute ate 46 percent more calories (315) and 36 percent more food (five ounces) than the Rose group.
第一组吃得最多——比“查理·罗斯组”多摄入65%卡路里(354卡路里:215卡路里),多吃了98%的食物(7.3盎司:3.7盎司)。观看《逃出克隆岛》无声版的一组比查理·罗斯族多摄入46%卡路里(315卡路里),多吃了36%食物(5盎司)。
“We choose this particular movie for its pacing,” said Aner Tal, a research associate at Cornell’s Food and Brand Lab and the study’s lead author. He added, “It could be that the camera cuts and sound set the tempo for the pace at which people eat.”
“我们选择这部影片是因为它的节奏,”康奈尔食品与品牌实验室的研究员,以及该调查曝光的主笔阿纳尔·塔尔(Aner Tal)说。他又补充,“可能镜头剪辑和声音帮人们确定了吃东西的节奏。”
飞行奇遇记 机长迟到,乘客把飞机开到目的地
盘点2017全球面对的10大危机
《饥饿游戏》成美国高中学生读物
《月亮与六便士》既是对爱德华七世的讽刺,也是一部高更的传记...
国内英语资讯:China, Russia holds regular meeting to advance energy cooperation
感人友情:男孩为支持患癌小伙伴剃光头
英国移民需接受英语技能测试才能享受福利
国内英语资讯:Experts say Chinas commitment promotes global nuclear safety governance
别浪费钱了:补充维生素根本没用
奥朗德首次探望“第一女友” 和新欢交往已有两年
父母用四招帮助大学毕业的子女找到工作
女神是怎样P成的?匈牙利女歌手MV揭秘
国内英语资讯:185-bln-yuan deals signed at China-Arab States Expo
曼德拉雕像耳藏铜兔 当局不满要求去掉
工作力:好员工会自觉去做的14件事
普京:不在乎性取向 与同性恋者交好
美陆军开始“瘦身” 考虑用机器人取代士兵
“哈士奇”的千古癌症 绵延1.1万年
三招学会自我表扬:职业形象大提升
神探夏洛克中国受热捧 被赞制作精良
英国女王工资741万美元 世界工资排行公布
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. hegemonism over trading issue: FM spokesperson
盖茨称2035年世界上将几乎没有穷国
中国超3成富豪已移民 美国成首选目的地
八大噩梦解析:为什么过去这么久,还是会梦到高考?
国内英语资讯:Vice premier stresses aesthetic education
老外在中国:我在中国考驾照 四次才通过
“黑寡妇”潜入索契 俄警方展开全城搜捕
土豪的世界太可怕:在钱海里游泳
贾斯汀比伯粉丝引起粉丝版世界大战
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |