Hundreds of Swedish workers are trialling a six-hour working day in the hopes that it will cut sick leave and save the country money.
几百名瑞典员工正在测试6小时工作制,希望借此减少员工请病假、提高工作效率,以缩减国家开支。
In an experiment, workers in one government department in Gothenburg are to be put on to six-hour days on full pay, while workers in another department will work a standard seven-hour day.
在测试中,哥德堡市的政府部门工作人员工作6小时并拿全薪,而另一各部门的员工则仍需坚持7小时标准工作时间。
Mats Pilhem, Left Party deputy mayor of Gothenburg, hopes the six-hour staff will take fewer sick days, and have better physical and mental health as a result.
马茨·皮尔赫姆是哥德堡左翼党副市长,他希望6小时工作制可以减少员工病假,促进员工身心健康。
Speaking to The Local, he said: 'We think it's time to give this a real shot in Sweden.
在接受Local网站的采访中,他说:“我们认为是时候给瑞典一个改变的机会了。”
He claimed that a car manufacturer in the city had trialled the six-hour day with promising results.
他还说哥德堡一家汽车生产商已经测试了6小时工作制,效果喜人。
He added that in other sectors, such as social care, the problem was not a lack of employees but people working inefficiently over the course of a long shift.
他补充说,在其他诸如社会福利等部门,问题不在于缺少雇员,而在于长时间工作制度中员工的工作效率较低。
For 16 years around 250 staff at Kiruna council worked a six-hour shift, but the policy was abandoned in 2005 after a report found that it had no impact on health.
基律纳市政委员会的250名员工曾在16年里遵从6小时工作制,但后来有报告称这对健康没有任何影响,于是在2005年这一制度废止了。
Another trial in on staff in one hospital department in Stockholm had to be abandoned after workers in other departments became resentful, and a third on childcare workers was scrapped because it drove up costs.
斯德哥尔摩市一家医院的一个部门也进行了6小时工作制测试,然而随后却因其他部门的员工愤愤不平而废止;此外,在儿童护理员工中所做的测试也因成本上升而终止。
However, Pilhem dismissed the criticisms, saying: 'We've worked a long time on this, we've not planned it to be an election thing.'
然而皮尔赫姆力排众议,他说:“我们已经研究它很久了,不会说停就停的。”
体坛英语资讯:Jamaica wins womens 4x100m relay at World Championships
体坛英语资讯:Ronaldo to be back in action in 1 month
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:Olympic champion Fraser wins womens 100m title
体坛英语资讯:Toni may move if still benched in Bayern
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Federer beats Djokovic to win Cincinnati Masters title
体坛英语资讯:Spain fights back to win in Macedonia in friendly
体坛英语资讯:Iverson joins Grizzlies on one-year deal
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Cancellara wins time trial to retake lead in La Vuelta
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Bolt storms to stunning win with world-record 9.58 seconds
体坛英语资讯:Bayern humiliates Dortmund 5-1, Hamburg on top
体坛英语资讯:Maradona tries with Messi and Tevez
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Australia wins basketball Stankovic Cup
体坛英语资讯:Dunga to start Adriano, Nilmar against Chile
体坛英语资讯:30 years later, Wizards to go back to China
体坛英语资讯:China finishes second at Asian womens volleyball championship
体坛英语资讯:Federer out after defeat to Tsonga at Montreal Masters
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Chinas Liu Xiang to make comeback at Shanghai Golden Grand Prix next week
体坛英语资讯:Chelsea, Spurs both achieve three consecutive wins at Premier League
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Sneijder resists Real Madrid exit
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |