所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 职场英语 > 职场英语百科:公司里的闲话(5)

职场英语百科:公司里的闲话(5)

发布时间:2013-11-19  编辑:查字典英语网小编

他是一个工作狂。

John stayed till 11 p.m. last night.

(昨晚约翰一直待到夜里11点钟。)

He’s a workaholic.

(他是一个工作狂。)

He’s crazy about his job.

crazy “沉迷的”、 “着迷的”、 “疯狂的”。

He works all the time.

(他总在工作。)

青木先生工作操劳过度累死了。

Mr. Aoki died from overwork.

(青木先生工作操劳过度累死了。)

What a shame.

(太可悲了。)

die from ... “死于……”。overwork “工作过度”。

shame “遗憾的事”、 “可悲的事”。

Mr. Aoki is dead from working so hard.

Working too hard killed Mr. Aoki.

我可不想像他那样。

He’s going through a difficult time.

(他的日子不好过。)

I wouldn’t want to be in his shoes for anything.

(我可不想像他那样。)

go through “经历”。

in one’s shoes “站在……的立场上”、 “设身处地”。

I sure wouldn’t want to be in his place.

I wouldn’t want to be him right now.

活该。

He got a poor evaluation.

(他得到的评价很差。)

It serves him right.

(活该。)

evaluation “评价”。

serve ... right “给……应有的报应”。习惯用语, 表示“活该”、 “ 自作自受”。

He had it coming to him.

He deserved it.

(他是自作自受。)

他工于心计是出了名的。

He has a reputation as a wheeler-dealer.

(他工于心计是出了名的。)

Is that so?

(是真的吗?)

reputation “名声”、 “名气”。wheeler-dealer 常带有轻蔑的含义, 指“ (生意或政治上)为所欲为的

人”、 “工于心计者”。

He’s known as a wheeler-dealer.

(他工于心计是众所周知的。)

He’s a wheeling-dealing businessman.

(他是一个工于心计的商人。)

他同时干很多事情。

He has many irons in the fire.

(他同时干很多事情。)

He’s always been that way.

(他总是那个样子。)

have many irons in the fire是习惯用语, 表示“同时做很多的事情”。直译是“他把很多的铁放入火中”。

He has a lot of things going on.

He’s involved in many things.

be involved in ... “卷入……”。

不是因为他聪明, 而是因为他勤奋。

What makes him so successful?

(他为什么那么成功?)

It’s not because he’s smart, but because he’s diligent.

(不是因为他聪明, 而是因为他勤奋。)

successful “成功的”。

smart “聪明的”。diligent “勤奋的”。

It’s due to his diligence, not his intelligence.

due to ... “ 由于……”。diligence “勤奋”、 “努力”。intelligence “智力”。

He is more diligent than smart.

(他勤奋多过聪明。)

He isn’t so smart, but he is diligent.

(他并不怎么聪明, 但是很勤奋。)

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限