She was cut to the quick so she cut “it” off.
A woman sliced off her husband’s manhood in a fit of jealous rage shortly after they checked into a motel in Pasay City before midnight on Sunday.
Despite his injury, Rodolfo del Rosario, a 51-year-old businessman, managed to bring himself to Pasay City General Hospital where doctors said he remained under observation.
They were unable, however, to reattach the severed portion of his organ because investigators had yet to find it.
Also, the only person who could tell them where it was—Radina, the victim’s 34-year-old wife—fled right after the incident, taking with her the bladed weapon she used to mutilate her husband.
Senior Supt. Rodolfo Llorca, Pasay police chief, said that Radina was likely to face criminal charges, including serious physical injury.
Del Rosario, meanwhile, told the police that his wife had been accusing him of having an affair with another woman.
The incident happened shortly after the couple from Tondo, Manila, checked into one of the rooms at Galaxy Lodge on Taft Avenue in Pasay City.
Llorca said a staffer of the motel, Nestor Daganato, told investigators that he showed the Del Rosarios to their room at 11:50 p.m. on Sunday.
Daganato added that about 30 minutes later, he saw Radina rushing out of the room, followed by her husband who was naked.
He said that he noticed that Del Rosario was walking awkwardly and had covered his privates with a piece of cloth that had blood on it.
Daganato added that the victim shouted for help and begged him to bring him to the hospital as his organ had been cut off.
As Del Rosario asked the motel staffer for help, his wife ran out of the establishment, flagged down a taxi cab and escaped.
“The room boy left for a second and when he returned to the room, the victim [was gone]. He apparently decided to bring himself to the hospital,” Llorca said.
At Pasay City General Hospital, attending physicians told the police that the victim was still under observation. The damage to his organ, however, could no longer be reversed, they said.
Llorca said that after the incident, investigators went to the room where the victim and his wife checked in but they found out that the crime scene had been cleaned. In fact, the room was already occupied by another customer, he added.
The police learned through a brief interview with Del Rosario that right after he and Radina checked into the motel, he fell asleep because he was drunk. It was at this time that his wife cut off his organ using a bladed weapon.
Sunday’s incident was not the first “below the belt” crime in Metro Manila.
In 2008, traffic enforcer Joelito Bayabado had his manhood cut off by his wife who had long suspected him of being unfaithful to her.
Doctors, however, managed to reattach the severed organ and Bayabado decided not to press charges against his wife for the sake of their four children.
In the United States, John Wayne Bobbitt became an international celebrity in June 1993 after his wife, Lorena, sliced his penis off.
Lorena, who accused her husband of abusing her physically, emotionally and sexually, was eventually found not guilty of malicious wounding due to temporary insanity.
据菲律宾《每日问讯者报》报道,8月11日午夜前夕,一对马尼拉通多区的商人夫妇入住帕赛市一家旅馆后不久,34岁的妻子因怀疑丈夫不忠,盛怒之下将51岁的丈夫阉割。
事发后,丈夫鲁道夫·罗萨里奥忍着伤痛,设法前往帕赛市总医院求医。该医院的医生说,罗萨里奥仍然在观察中,他们无法给他重新接上被切断的器官,因为调查人员尚未找到它。而唯一的知情人、受害人的妻子拉迪娜在事发后逃走了,还带走了锋利的凶器。
帕赛市警察局长、高级警司鲁道夫·略尔卡说,拉迪娜有可能面临刑事指控,其中包括严重的身体伤害罪。罗萨里奥告诉警察,他的妻子指责他与另一女子有染。
事情发生在这对夫妻住进帕赛市塔夫脱大街银河旅馆(Galaxy Lodge)后不久。
据略尔卡说,旅馆服务员内斯托尔·达根那图告诉调查人员,11日晚11时50分,他带罗萨里奥夫妻到房间。大约30分钟之后,他看到拉迪娜冲出房间,随后她的丈夫也赤裸着身体跑了出来。他注意到罗萨里奥走路踉跄,而且用一块布护着私部,布上血迹斑斑。受害人高声求救,并恳求他带自己去医院。此时,他妻子已经跑出旅馆,拦住一辆出租车,乘车逃走了。
“服务员只离开了一小会儿,再回房间时,受害人已经不见了。显然,他决定自己去医院,”略尔卡说。事发之后,调查人员进入受害人和他的妻子入住的房间,但是他们发现犯罪现场已经被打扫干净。实际上,房间里已经入住了另一位客人。
警方与罗萨里奥简单交谈后得知,他喝醉了,夫妻俩住进旅馆后不久,他就睡着了。就在那时,他的妻子用一把锋利的凶器切掉了他的生殖器官。
这件事并不是马尼拉大都会发生的第一起“腰带以下”的犯罪。2008年,交警巴亚巴多的妻子因怀疑丈夫不忠,将其阳具割下。不过,医生设法为他重新接上了被切断的器官,巴亚巴多决定为四个孩子着想,不起诉妻子。
此外,1993年6月,美国人约翰·韦恩·博比特的阳具被妻子洛雷娜割掉,他因而成为世界名人。洛雷娜指责丈夫对其实行身体、情感和性虐待。由于她是因为暂时性精神错乱而行凶,最终没有被判故意伤害罪。
在你追逐梦想前会听到的十句谎言
长得好看真的赚钱更多?
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(8)
LV老板超越盖茨成为世界第二富
要保护心脏就定期去看牙医
去party穿什么? 五款完美小礼服任你选!
国际英语资讯:EU nominates Bulgarias Georgieva as its candidate for next IMF chief
冬季如何搭配好围巾呢?
双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(6)
美国人1/5听力受损 会干扰日常交流
国际英语资讯:Trump signs two-year budget deal to boost spending, lift debt ceiling
嗓音低沉者更具“领导风范”
国际英语资讯:Roundup: Optimism prevails in Sudan ahead of constitutional declaration meeting
娱乐英语资讯:Cuban musicians release album featuring traditional Chinese songs
国内英语资讯:Root cause of fentanyl issue does not lie with China: FM spokesperson
宠爱女孩儿的20条理由
NASA发现“超级地球” 或存在生命
娱乐英语资讯:Around 57,000 people attend Jennifer Lopezs 1st concert in Israel
国内英语资讯:Commentary: Blaming China for US fentanyl issue totally unacceptable
国际英语资讯:Indonesia calls for solution to end violations against children in armed conflict
让动物长出人类器官?日本人兽杂交胚胎实验获批
On Go to Study Abroad at Young Age 论年幼留学
My Favorite City—Zhuhai 我最喜欢的城市——珠海
Do you Prefer Living in Suburb or City 喜欢住在郊区还是城市
英国8岁富翁:网上卖弹球身价愈百万
失眠困扰过半英国人 或导致恋情不顺
英众多父母为孩子储存脐带血
健康人都有什么好习惯?
智商高的女性更易在三十多岁时吸毒
国内英语资讯:Internet economy, a key contributor to Chinas new economic driver
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |