A pupil who scores highly in the subject can expect to receive around £2,100 extra each year by the time they reach 30, it was claimed.
据悉,在数学学科上表现优异的小学生,长大后到达30岁时,平均每年的收入会比其他人高出2100英镑。
The report by the Institute for Fiscal Studies found that a decent grasp of maths at the age of 10 could add more than seven per cent to a child’s eventual earning power.
英国财政研究学会的一份报告显示,10岁时对数学知识的良好理解会让孩子最终的工资提高7%。
Researchers also found evidence of a wage premium for schoolchildren with good reading skills, although the effect was considerably less marked than for maths.
研究者也发现,有证据能表明阅读能力好的小学生将来工资也会更高,不过阅读能力对工资的影响比起数学来说要小一些。
The disclosure underlines the importance of ensuring that pupils have a good understanding of adding, subtracting and dividing by the time they leave primary school.
这份报告中的发现强调了小学生在离校前掌握加减乘除运算的重要性。
It comes after figures showed one-in-six pupils failed to reach the basic standard expected for their age group by the time they started secondary education last year.
在此报告之前还有一组数据,该数据显示六分之一的小学生在去年进入中学时并没有达到同龄孩子所应达到的基本水平。
The Government has now unveiled a radical overhaul of the primary maths curriculum in an attempt to drive up standards.
英国政府已经宣布将对小学数学课程进行彻底整顿,提高小学生的数学水平。
Claire Crawford, IFS researcher, who carried out the study, said: “Our research shows that maths skills developed during primary school continue to matter for earnings 20-to-30 years down the line.”
财政研究学会研究员克莱尔-克劳福德这项调查的主导者,他说:“我们的研究显示,小学期间的数学水平会一直影响到未来20到30年的收入。”
The research looked at the link between the reading and maths score of pupils born in April 1970 at the age of 10 and their earnings at the ages of 30, 34 and 38.
该研究调查了1970年4月出生的人们在10岁时的数学和阅读成绩,并统计了他们在30岁、34岁和38岁时的收入。
It emerged that a child who scored in the top 15 per cent of maths scores when they were 10 were likely to earn around 7.3 per cent more when they were 30 than a similar child who gained a mid-ranking score.
其结果显示,在10岁时数学成绩达到班上前15%的人,在30岁时的收入比中等水平的学生高7.3%。
This is equivalent to around £2,100 extra in annual salaries, the study suggests.
研究称,这相当于增加约2100英镑的年收入。
Ten-year-olds who scored in the top 15 per cent for reading were likely to earn around 1.9 per cent more by the age of 30 – equivalent to an extra £550.
在10岁时阅读成绩达到班级前15%的学生到了30岁时收入会高1.9%——约等于550英镑。
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
你是拒绝长大的“彼得·潘一代”吗?
混外企不得不知的英语潜台词
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
Dirty work:扮“白脸”
研究:30岁嫉妒心最强,50岁后嫉妒心减弱
Done:完蛋了
至关重要的foot
“十三五”建设“网络强国”
现代绅士必备的39个技能
美雕塑家用牙签建成哈利法塔
奥巴马成美国史上首位登上LGBT杂志封面的在任总统
八句著名的名人遗言
“实习”怎么说
英国首个快速步行道开通
Loose cannon:无视规矩的人
中国人的制服情结
“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉
冬季美帽:有温度也有风度
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
各种食物的英文表达
广东推出“智慧检验系统”打击假货
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
习近平G20讲话要点
巴黎恐袭,朋友安否?脸书告诉你
呕吐获评最佳病假理由 最能俘获上司同情
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
不受欢迎的“cold fish”
吵架英语三十句
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |