
A poodle was apparently beaten to death at an airport in southern China because it "threatened" air safety after escaping from its kennel on a plane, sparking outrage among web users.
在中国南方的海口美兰机场,一只宠物狗从宠物航空箱逃逸后,因为它“威胁” 到航空安全,被公然殴毙,在网络用户间激起广泛的愤怒情绪。
The death of Ge Ge has become a hot topic on Chinese microblogs with thousands of web users slamming the brutal manner in which the small white dog was killed.
小狗格格的死亡事件成为新浪微博上的热门话题,成千上万网络用户对小白狗被打死的这种野蛮方式进行了猛烈抨击。
Miao Qinglang, who claimed to be the dog's owner, said in an online post that officials at Haikou airport in Hainan province insisted that the dog escaped from its kennel, ran out on to the runway, threatening air safety, and had to be killed "in accordance with law".
格格的主人、微博网友“喵晴朗” 在一篇帖子中说,海南省海口机场官员坚持认为狗从航空箱逃脱冲上了跑道,威胁到航空安全,被“依法“处死。
But Miao Qinglang said the kennel that housed the 2.2-kilogram poodle was opened forcibly from the outside, meaning somebody let the dog out. Photos of the bloody and beaten body of Ge Ge, as well as the kennel, were posted on Sina.com's popular microblog Weibo.
但喵晴朗说,安置2.2公斤重宠物的航空箱是被从外面强行打开,这意味着有人将狗放出来。喵晴朗将格格满头是血的照片,以及航空箱的照片张贴在新浪微博上。
The dog was on a Hainan Airlines plane that had arrived from Beijing. Haikou airport apologised for the death and said an investigation was under way.
小狗乘坐的是一架海南航空公司北京飞海口的飞机。海口机场对死亡进行道歉,并表示正在进行调查。
"We express our deep regret over the accidental death of the pet dog on the afternoon of [January] the 2nd," the airport said in a statement on its Weibo page.
机场在其微博页面的声明中说:“我们对(1月)2日下午宠物狗的意外死亡深表遗憾”。
"We have already begun an investigation into the matter with Hainan Airlines. As for the development of the follow-up investigation, we will run updates immediately."
“我们已经开始与海南航空一起就该事件进行调查。至于后续调查的进展,我们将及时予以通报。”
Web users posted a report of a similar incident at England's Manchester Airport on December 17 that led to a dozen flights being delayed but ended with the airport staff catching the dog, not killing it.
有网民贴上了一篇12月17日在英格兰曼彻斯特机场类似事件的报道,该事件导致十几个航班被延误,但结果是机场工作人员抓住狗,而不是杀死狗。
"Look at how they handled it, we should learn from them, " said one Weibo posting. "Just looking at the photo of Ge Ge makes me cry, how could those thugs lay a hand on such a sweet thing, they are a bunch of sons of bitches," said another posting.
“看看人家是怎么处理这种事,我们应该向他们学习。”一条微博这样说。“只要看到格格的照片,我就会哭,那些混蛋怎么会对这么可爱的东西下手,这群混蛋!”另一条微博这样表示。
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
实用口语情景轻松学:秋天是北京最好的季节
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
职场英语情景会话:Farewell before Christmas 圣诞前的道别
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
2011年实用口语练习:从头至尾
实用口语情景轻松学:您要的早餐送上来了
实用口语:Singing With Friends
英语口语主题:交际英语热门话题47个(14--同事之间)
2011年实用口语练习:“淘金热”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
2011年实用口语练习:表达鼓励的10句英语
实用口语情景轻松学:飞机事故真是太惨了
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
2011年实用口语练习:这只是“权宜之计”
如何用英语表达“你得减肥了”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(11--表达歉意)
疯狂口语要素精选11
2011年实用口语练习:学习疑问
“潜规则”之职场八条
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
口语情景对话:走遍美国精选 当仁不让 ACT 3 - 2
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
实用口语情景轻松学:我怀疑我是否能及格
疯狂口语要素精选 17
实用口语:就餐 Dining
大运会必备接待口语
趣味英语:搭讪十大妙招
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
2011年实用口语练习:实用英语串烧
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |