Chinese women are taking the lead in planning for the family's finances, according to HSBC's latest report: The Future of Retirement: Why family matters.
汇丰人寿最新发布的调查报告《未来的退休生活:为何家庭很重要》显示,中国女性在家庭财务决策中独占鳌头。
Sixty-three per cent of Chinese women say they make all or most of the financial decisions in the household, the highest percentage among their Asian peers.
约有63%的中国女性表示,家里的财务规划几乎都是她们做的,这个比例在亚洲国家女性中是最高的。
The survey also points out that few Chinese women claim to be expert financial planners.
该调查指出,她们普遍没有信心说自己很精通财务规划。
Whilst the majority of Chinese women (96 percent) say they have a basic to moderate level of experience in financial planning, only 1 percent can claim expert financial savvy (versus 5 percent of Chinese men, 4 percent of Asian women and 7 percent of women globally).
绝大多数的中国女性(96%)表示,她们只有很基本的、不太专业的财务规划知识,而认为自己精通财务规划之道的仅有1%。相比之下,整个亚洲女性精通财务规划的比例为4%,全球女性精通财务规划的比例为7%,而中国男性中也只有5%表示自己精于理财。
Despite the majority of Chinese (76 percent) having financial plans in place compared to an average of 66 percent across Asia, various gaps in planning still exist.
调查还显示,大部分(76%)中国人都有财务规划,超过整个亚洲的平均比例(66%)。尽管如此,各种各样的财务缺口依然存在。
Over 37 percent of respondents in their thirties do not have any short-term savings. A third (38 percent) of Chinese parents do not have life insurance while another third (35 percent) of those aged 50-59 are not saving for retirement.
据悉,30多岁的受访者中有超过37%的人没有任何短期储蓄;三分之一(38%)的中国家长没有人寿保险;另外,50-59岁之间的人中有三分之一的人没有退休养老规划。
学礼仪 迎奥运
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
林赛罗韩感恩节奢侈品店大“血拼”
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
双语美文:人生中的“蝴蝶效应”
双语:未来“台湾塔”
奥运英语:体操项目对话欣赏
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
奥运篮球运动员将被“随位安保”
做好奥运东道主——怎么招待外国人
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
271件毕加索作品重见天日?
《绝望主妇》各集结束语精选
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
印度:个人奥运首金 举国同庆
台湾学生数学成绩全球排名第一
美国人视角:享受奥运,向中国学习
朱莉安摩尔半裸出镜 拍限量版挂历照
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
奥运赛场上的妈妈级选手
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |