所在位置: 查字典英语网 > 少儿英语 > 少儿英语故事 > 迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:完美结局

迪斯尼动画儿童英语故事《美女与野兽》:完美结局

发布时间:2016-02-26  编辑:查字典英语网小编

  【剧情简介】经过与Gaston的一场恶战,正义最终战胜邪恶,魔咒也被解除了,王子和公主从此幸福得生活在一起

  【儿童动画故事片段中英对照台词】

  Well, Lumiere, old friend.

  卢米亚好兄弟

  Shall we let bygones be bygones?

  过去的事真是一场恶梦

  Of course, mon ami.

  当然

  I told you she would break the spell.

  我就说她会解开咒语的

  I beg your pardon, old friend

  对不起,好兄弟

  but I believe I told you.

  我想,应该是我告诉你的

  No, you didnt... I told you.

  不对,是我告诉你的

  You most certainly did not

  你这个人真爱夸张

  you pompous, paraffin-headed peabrain.

  白痴,死蜡烛

  En garde, you-you overgrown pocket watch.

  告诉你,你才是笨蛋

  Take that.

  自大、神经病

  Take that.

  自大、神经病

  Are they going to live happily ever after, Mama?

  妈妈,他们会快乐的生活在一起吗?

  Of course, my dear.

  当然啰,亲爱的

  Of course.

  当然啰

  【重点词汇讲解】

  1. Shall we let bygones be bygones?

  bygone: 过去的事

  bygones: 往昔恩怨

  这里,第一个bygones是恩怨的意思,第二个bygones是bygone的复数形式,意为过去的事。

  2. you pompous parrafin-headed pea-brain!

  pompous: 浮夸,华而不实的

  eg.

  He bowed to the lady in a pompous manner.

  他装模作样地向那个女士鞠了一躬。

  He is a good man underneath his pompous appearance.

  他的外表虽傲慢,其实是个好人。

  3. you pompous parrafin-headed pea-brain!

  pea-brain: 脑袋只有豌豆那么大,形容人笨。

  还可以换个说法:Your brain is the size of a pea.

  4. you overgrown pocket watch!

  overgrown: 生长过度的,过大的,也可以像下面的例句中一样,用作抽象意义。

  eg.

  If I do not clear away the ever-returning weeds in my soul every day, then they willquickly overgrow the good aspects of my being.

  如果我不天天清除灵魂上不断冒出来的莠子,那麽它们很快就会盖过我本性中的善的一面。

  

查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限