A Kuwaiti woman who once ran for parliament has called for sex slavery to be legalized - and suggested that non-Muslim prisoners from war-torn countries would make suitable concubines。
Salwa al Mutairi argued buying a sex-slave would protect decent, devout and "virile" Kuwaiti men from adultery because buying an imported sex partner would be tantamount to marriage。
And she even had an idea of where to "purchase" these sex-salves - browsing through female prisoners of war in other countries。
The political activist and TV host even suggested that it would be a better life for women in warring countries as they might die of starvation。
Mutairi claimed: "There was no shame in it and it is not haram under Islamic Sharia law." Mutairi recommended that offices could be opened to run the sex trade in the same way that recruitment agencies provide housemaids。
She suggested shopping for prisoners of war so as to protect Kuwaiti men from being tempted to commit adultery or being seduced by other women's beauty。
In an attempt to consider the woman's feelings in the arrangement, Mutari conceded that the enslaved women, however, should be at least 15. Her remarks, made in a video posted on YouTube last month and carried by newspapers in the Gulf states in recent days, have sparked outrage in cyber-space. A tweeter, Shireen Qudosi, told Mutairi "you're a disgrace to women everywhere"。
一位曾参加竞选的科威特妇女近日提倡“性奴制度”合法化,并提议,饱受战争摧残国家的非穆斯林囚犯可适当“坐拥美人怀”。
这位名叫Salwa al Mutairi的女子称买个性奴可以使体面、虔诚且“年富力强”的科威特男性远离通奸,因为进口一名性伙伴和婚姻并没什么两样。
她甚至还想到了购买这些性奴的去处——那就是其他国家的女战争犯。
这个政治活动家兼电视主持人甚至还建议,这样对那些战时国家的女子或许更好,否则她们可能会被饿死。
Mutairi称:“这没有什么难为情的,这并不是在伊斯兰教义下实行一夫多妻。”Mutairi还建议,如同招聘机构提供女佣一样,相关部门应采用同样的方式对待性贸易。
至于将对象锁定为战争犯,她解释称这样可以防止科威特男人禁不住诱惑通奸,或者被其他女人的美貌引诱了去。
考虑到这种交易中女性的感受,Mutari承认性奴至少得满15岁。然而她的这些言论上月被放在了视频网站YouTube后,在网上激起民愤。一个名为Shireen的tweeter用户给Mutairi留言:“你是世界女性的耻辱。”
体坛英语资讯:Gremio beat Avai 3-0
体坛英语资讯:Ujfalusi receives two game ban for Messi challenge
体坛英语资讯:Cruzeiro, Atletico-PR draw 0-0 in Brazilian soccer
体坛英语资讯:Indian trade minister lashes out at critics of Commonwealth Games
体坛英语资讯:Martirosyan of Armenia crowns double at weightlifting worlds
体坛英语资讯:Chinese volleyball coach views tough group battle at mens worlds
体坛英语资讯:Inter beat Bari to lead in Serie A
体坛英语资讯:Russians grab last two golds at rhythmic gymnastics worlds
体坛英语资讯:AC Milan edge Parma thanks to Pirlos goal
体坛英语资讯:Primera Liga clubs face hectic period of midweek matches
体坛英语资讯:Mourinho criticizes pitch, Espanyol against referee after Real win
体坛英语资讯:Zico leaves Flamengo, stirs crisis
体坛英语资讯:Messi to miss 3-6 weeks with ankle injury
体坛英语资讯:Contador stresses innocence over dope test
体坛英语资讯:Goias stun Sao Paulo 3-0 in Brazilian soccer championship
体坛英语资讯:Australias Melzer wins ITF Men s circuit final in Kampala
体坛英语资讯:Podobedova of Kazakhstan sets 3 world records in womens 75kg at worlds
体坛英语资讯:Atletico-MG signs Dorival Junior as new head coach
体坛英语资讯:Real beat Espanyol while Athletic, Espanyol also win in Spain
体坛英语资讯:Chile not to complain with U.S. matchup draw in Davis Cup
体坛英语资讯:Andrade hired as head coach of Brasiliense
体坛英语资讯:Bayern extend contract with Louis van Gaal
体坛英语资讯:Palmeiras beats Internacional 2-0
体坛英语资讯:United held to goalless at Sunderland
体坛英语资讯:Guardiola angry at Messi injury
体坛英语资讯:Injury likely to sideline Rooney up to 3 weeks
体坛英语资讯:Mourinho ends Portugal controversy
体坛英语资讯:Santos crush Cruzeiro 4-1 in Brazilian soccer championship
体坛英语资讯:FC Barcelona prepares for Sporting test
体坛英语资讯:Yao eager to be back on court
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |