Donald Trump accused the media of stoking anger in US society, amid recriminations over the series of suspicious packages that have been sent to prominent figures who have been critical of the president.
近日,唐纳德·特朗普指责媒体在美国社会煽动愤怒,其背景是随着一个又一个可疑包裹被寄给多名批评总统的知名人士,各方相互指责。
"A very big part of the Anger we see today in our society is caused by the purposely false and inaccurate reporting of the Mainstream Media that I refer to as Fake News," Trump tweeted.
特朗普在Twitter上写道:“我们今天在我国社会中看到的愤怒,有很大一部分是由我称之为假资讯的主流媒体故意虚假和不准确的报道引起的。”
"It has gotten so bad and hateful that it is beyond description. Mainstream Media must clean up its act, FAST!"
“这些报道已经变得如此恶劣和可恨,简直无法形容。主流媒体必须整顿其行为,马上!”
His comments came as federal officials reported three more suspicious packages -- two sent to Joe Biden, the Democratic former vice-president, and one sent to Robert De Niro at a New York building housing the actor's offices and one of his restaurants.
他发表此言之际,联邦官员又报告三件可疑包裹被截获--其中两件寄给民主党前副总统乔·拜登,一件寄往影星罗伯特·德尼罗办公室和他的一家餐厅所在的纽约一栋大楼。
The packages for Mr Biden were discovered at a postal facility in his home state of Delaware.
寄给拜登的包裹是在他的家乡特拉华州的一个邮政设施被发现的。
Similar explosive deveices were sent this week to the homes of former president Barack Obama and former secretary of state Hillary Clinton, and to the New York offices of cnn addressed to former CIA director John Brennan.
本周,类似的爆炸装置曾被寄给前总统巴拉克·奥巴马和前国务卿希拉里·克林顿的住处,以及cnn纽约演播大楼--收件人是中央情报局前局长约翰·布伦南。
校园英语短剧剧本
should的用法
林边小驻
关于心的英语口语
和自己交谈的力量
无处不在的选择
何为不朽
韩国要求美国尽快调查前发言人性丑闻事件
学生应该脱口而出的英语口语
为你而生
情态动词could can
4人英语短剧剧本
ought to和had better的用法
英国“谢谢”应该如何表达
简单的五字短语
重庆209学生保送大学
狗和自己的影子
大学最严考勤
灰姑娘英语版剧本
小沈阳《不差钱》英文剧本
关于drop的短语
邯郸学步
中国48所大学专业排名进世界200强
小红帽英语剧本
英语话剧剧本
物质名词
麦当劳点餐的常见口语
下午茶英语表达法
白宫请愿网站变成许愿池
马云正式卸任集团CEO一职
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |