BEIJING, July 30 -- The Law on Traditional Chinese Medicine (TCM) has been implemented effectively since its release on July 1, 2017, according to the State Administration of Traditional Chinese Medicine.
Five supporting policies on TCM have been stipulated, providing solid regulations to carry out the law, Yu Wenming, head of the administration, said at a symposium held by the administration in Beijing.
TCM has been incorporated into the national economic and social development plans by local governments, and 28 provinces have started formulating local TCM regulations. North China's Hebei Province has completed and enacted the regulation, Yu said.
According to Yu, TCM management systems in provincial regions have been enhanced over the past year, with TCM administrations established in prefecture-level cities in the provinces of Gansu, Zhejiang and Jiangxi.
Fiscal investment in TCM has increased remarkably in the provinces of Jilin, Zhejiang and Fujian, Yu added.
By the end of June, the country had 3,536 registered TCM clinics.
血红色的大海
真是糟透了,谷歌关于吸血鬼之父的涂鸦
海外文化:哭穷不哭穷 文化各不同
中国文化博览:中华民俗之惊蛰
英美文化:英式文化 优雅沿习的传世气质
你真的了解圣诞节吗?
文化百科:美国50州的座右铭
中国文化博览:中华民俗之贴年画贴春联
中国文化博览:中华民俗之扫尘守岁
解读西方的非主流文化 Hipster’s dilemma
海外文化:惊恐万圣节 Oh My, Halloween
偶像剧背后的日韩青年文化
韩国男士的"花样美男"之路
英美文化:伦敦时尚 穿牛津鞋看奥运
老挝:回归简单的闲适生活 (上)
盘点:美利坚十大爆笑"怪"现象
书虫看世界:全球最酷的7大图书馆
海外文化:国外旅行,如何支付小费?
品味名人故居的魅力 Living In The Past
中国文化博览:中华民俗之二月二龙抬头,爆米花
海外文化:各国餐桌礼仪大盘点
女权之路:女人何苦为难女人
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
中国文化博览:中华民俗之元宵节的三个传说
中国文化博览:中华民俗之梦文化
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
语言文化差异的"风险" A conversation that translates
有旧有新有借有蓝:西方百年婚礼习俗
海外文化:圣诞节袜子的传说
中国文化博览:中华民俗之从初一到十五都该干什么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |