Some 80.2% of respondents prefer to make their own travel plans instead of going on group trip planned by travel agents, according to a China Youth Daily survey.
《中国青年报》的一项调查显示,约80.2%的受访者喜欢自己制定旅游计划而非参加旅行社制定的跟团游。
The survey of 2,001 Chinese found that 86.7% of them love to travel.
这一对2001人进行的调查发现,86.7%的人热爱旅游。
63.3% of them prefer independent trips because they can set their own schedule, while 62.3% believe it could get more fun to travel on their own.
63.3%的受访者因能制定自己的行程而喜欢自助游,62.3%的人则觉得自助游玩得更尽兴。

"Without travel agents, tourists have more freedom. I can drive and enjoy the scenery along the road, or if the road is suitable for riding a bike, I will choose that," said Qin Mingxuan who works at a financial firm in Beijing.
在北京的一家金融公司工作的秦明轩(音译)表示:“没有旅行社,游客就有更多的自由。我可以开车去欣赏沿途的风景,或者如果这条路适合骑自行车的话,我会选择这种方式。”
The respondents' favorite mode of transportation is driving, with 74.4%.
受访者最青睐的出行方式是驾车,占比达74.4%。
"I want to be free from being forced into shopping malls by travel agents, where you can do nothing but shop," Qin said.
秦明轩称:“我不想被旅行社强迫进入购物中心,那种情况你除了购物什么也做不了。”
The survey also lists dos and don'ts for independent travelers. A total of 61.6% like a detailed travel plan, 61.2% said travel with companions is safer, and 57.6% suggested booking accommodations in advance.
此外,该调查还为自助游游客列出了需要注意的事项。总共61.6%的受访者喜欢详细的旅游计划,61.2%称结伴出行更加安全,还有57.6%的受访者建议人们提前订房。
义务大学教育提案会生效吗?
酷炫到没朋友:会飞的汽车将诞生!
无论是2019还是9012 这8种时尚单品都别再买了
牛津词典:5步搞定英文创意写作!
优衣库创始人说:希望由女人来继承他的事业
囧研究:放在21世纪 达西还是不是高富帅?
德机场女士专用停车位引争议
职场女性5件糟心事 处理得好不容易
土豪真会玩 迪拜将建世界最高住宅楼
BBC经典书单:21世纪最伟大的12本小说
《神探夏洛克》第四季你要知道的10件事
四个条件让你爱上自己的工作
扎克伯格要当爸首谈妻子流产
印度洋小岛疑似发现马航370的部分残骸
囧研究:想提高智商?去爬树吖!
英国哈里王子六月将退役
盘点:世界上最奇葩的10个大学专业
7种情况:你应该先去找爸爸帮忙
教你如何保持肌肤完美年轻
女人应该出去独自旅行的6大理由
爱情秘籍:幸福夫妻的10个好习惯
土豪我们不约 BMW在华销量下降
这才是真正的手绘!超酷炫掌心画惟妙惟肖
爆笑视频:智能声控电梯 有才组合花样整蛊
关于餐厅服务员你所不知道的12件事
竖眉毛“小囧猫”走红网络
视频:全球13种顶级三明治 你爱哪一款?
大力水手真人!手臂周长半米称霸扳手腕大赛
5大职业 满足你边旅行边工作的愿望
在家办公很好?16件辛酸事让你觉醒
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |