Download
Mutianyu, a popular section of the Great Wall, now has a designated area for graffiti to better protect it after media reported that many foreign tourists left their words on the old buildings.
Mutianyu, one of the best-preserved parts of the Great Wall, is located in Huairou district, 70 km northeast of central Beijing.
This section of the Great Wall has frequently been the target of graffiti in English and other languages, according to a statement from the district's publicity department on Sunday.
In fact, more foreign languages appear than Chinese, a report published by Beijing Evening News said on Friday. The No 5 Fighting Tower building is a popular spot for leaving graffiti, with most of it in English, the report said.
For many foreign tourists, Mutianyu is their first choice for seeing the Great Wall in Beijing.
As a key national cultural relics site, Mutianyu attracts many tourists every year, with 40 percent from foreign countries, according to the publicity department.
For years, the administration office of Mutianyu had arranged routine patrol teams to discourage tourists from graffiti writing. Anti-graffiti signs were also added.
Meanwhile, the cultural relics protection department was ordered to restore the defaced buildings.
Yet graffiti has remained a problem at Mutianyu, administrators said.
To address it, they established a free graffiti zone for tourists in the No 14 Fighting Tower building.
The office said it plans to set up two more areas, in fighting towers No 5 and No 10, for tourists to carve or write their names in the future.
An electronic graffiti board is also being considered, it said.
Questions:
1. What section of the Great Wall now has a designated area for graffiti?
2. How far is it from Beijing?
3. What percentage of visitors are from outside China?
Answers:
1. Mutianyu.
2. 70 km northeast of central Beijing.
3. Mutianyu attracts many tourists every year, with 40 percent from foreign countries.
About the broadcaster:
Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.
2017情人节十佳礼物
法律面前必须人人平等
研究:名字好读的员工更易升职
怎样挤出时间学习新知识?
哈佛研究:男女移民差距大
为见Facebook好友 美国大妈环游世界
iPad 3最新消息:苹果有望下月初发布iPad 3
如何为生活中的“第一次”做准备
相恋羊鹿情人节大婚
格莱美赢家大预测
研究:女性文化程度低比男性更吃亏
难以解读的节后中国经济
布兰妮定于情人节嫁经纪人
德国:违章停车开罚单免罚金
华裔名校生林书豪 NBA赛场一球成名再取两双
揭秘:“穿越剧”为何能走红
台湾Hello Kitty主题航班 航空公司也卖萌
每天工作超11小时更易患抑郁症
美校园贩卖机摆“事后避孕药”
成龙亿元购飞机 厂商相邀做代言
金融业的薪水或将下降
微博实名制:你是否继续玩?
开会使员工“表现得像个脑残”
情人节:首尔商场赶制巨型巧克力高跟鞋
今年美国大选将是史上最昂贵的选战
美国25万果粉签名 呼吁苹果改善中国血汗工厂
美国年轻人不结婚只因怕离婚
虎口脱险:济南老虎袭击游览车
2017年纽约的第一场大雪
全村凑份子中大奖 斯人失良机独憔悴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |