人的性格有很多种,有的人"一根筋儿",有的人"两面派",有的人是"受气包儿"……这些形形色色的"人"该怎么说呢,看看下面的表达你就知道了。 1.一根筋儿 one track-minded. 别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?
Stop reasoning with him. Don't you know he is one track-minded? 2. 出众的人 a lulu 要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。
Talking about being pretty, our company's new secretary is indeed a lulu. 3. 两面派 two-faced 我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。
I know how to handle two-faced people and can even tell at the first glance who are in the habit of running with the hare and hunting with the hounds. (注:run with the hare and hunt with the hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。) 4.傻大个儿 a lummox 听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。
It is said that the lummox has loused up their company's whole business. 5. 收破烂儿的人 a rag man 那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。
Those rag men going from door to door sometimes may also earn quite a handsome sum of money. 6. 乡巴佬 a hayseed 她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。
She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was. 7. 不三不四的人riff-raffs 彼得的家里总来些不三不四的人,可想而知彼得不是什么好东西。
There are always riff-raffs hanging around in Peter's home, which gives you the feeling that Peter is not a good guy. 8. 受气包儿 doormat 她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字。
She's born doormat, afraid of going against anything. 9. 面无表情的人 a deadpan 和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。
You feel choked to work with those deadpans. 10. 扫帚星 a jinx 有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。
She's said to be a jinx, who would bring bad luck to whoever she marries.
国内英语资讯:President Xi to chair BRICS Xiamen summit on Sept. 3-5
国内英语资讯:Political advisors brainstorm targeted poverty relief
The Grateful Heart 感恩的心
伊朗禁止丑人当老师 包括多毛女和痤疮男
从走路吹风机到黄油擦丝器:最怪诞的日本发明
They Are Just Kids 他们还是孩子
美国小狗在飓风中叼狗食自保成网红
辽宁省六校协作体2017-2018学年高三期初考试英语试卷
体坛英语资讯:Matthaeus: Loew gambled away two European titles
国际英语资讯:Interview: Britain needs to come to terms with Brexit divorce bill: experts
国内英语资讯:China Focus: China expects stronger partnership for upcoming BRICS Xiamen Summit
The Second Child 二胎
体坛英语资讯:Chile coach Pizzi hails attacking options
奢侈品牌成京东天猫新战场
中国“单身经济”迎商机
美文欣赏:不必把太多人请到你的人生中
国际英语资讯:DPRK confirms test-firing medium range missile to counter U.S.-South Korean joint drills
体坛英语资讯:Coutinho fit for Brazil World Cup qualifiers, says doctor
国际英语资讯:Feature: Chinese naval hospital ship brings free medical services to Djiboutis villagers
国内英语资讯:Political advisors conclude meeting on targeted poverty relief
国内英语资讯:Chinese Vice Premier hopes youth exchanges help advance ties with Japan
外国人如何看待中国和中国人
英国要引进上海数学课本,来看看英国小学生做的数学题
川普:针对朝鲜导弹试射,不排除任何选项
体坛英语资讯:Nigerian leader reward victorious basketball players, officials
国内英语资讯:Lawmakers call for more regulations on unfair online competition
体坛英语资讯:Lin Dan claims hard-fought opening victory at National Games
国际英语资讯:UN Security Council condemns DPRK missile launch
哈维缓慢撤离德州,洪水威胁不减
体坛英语资讯:Top Kenyans in lead at Brussels Diamond League meeting
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |