针对近日有日媒报道拍照片比“剪刀手”可能导致指纹泄露,中国安全专家在接受《中国日报》记者采访时对此给予了肯定,并建议网友要提高对指纹这类具有唯一性的生物识别信息的保护意识。
图片 Chinese security experts and officials are advising people to be more careful about making a "V" gesture while taking a photo, because it may raise security risks by exposing their fingerprints.
中国安全专家和官员建议人们拍照时要慎用“剪刀手”手势,因为该手势会增加暴露个人指纹的风险。
If the distance between the person and a smartphone is less than half a meter, and his or her picture is photographed by a digital single-lens reflex camera, "the possibility of the fingerprint being captured will be bigger", said Pei Zhiyong, a cybersecurity specialist at Qihoo 360.
奇虎360网络安全专家裴智勇表示:如果智能手机或者数码单反相机与被拍摄者的距离小于0.5米,“获取指纹的可能性要更大一些”。
指纹(fingerprints)作为个人生物信息(biometric information)的一部分目前被广泛应用在各种身份识别和认证中,比如身份证、护照办理中都需要录入办理者的指纹信息,另外兴起的手机指纹解锁、移动端指纹支付等功能,也让指纹信息的保护变得越发重要。
除了指纹以外,掌纹(palm prints)、虹膜(irises)、面部特征(facial patterns)、声音模式(voice patterns)以及DNA等都属于个人生物信息。
安全专家提示,如果拍照距离超过一米,或者照片细节被传播后出现损失,指纹还是很难被拍摄清楚的,因为指纹的采集需要特定的光亮和方位,而且需要一定的技术。在个人隐私保护方面,用户在设置各类身份验证信息时尽量选择多个验证方式,比如选择密码+指纹的验证方式,以提高安全性。
【相关背景】
人们拍照时喜欢做的“剪刀手”在英文中是更加直白的"V" gesture,一般来说,正确的做法是,掌心向外(palm forward),竖起食指和中指,并向两边展开形成类似字母V的形状。V形手势最为普遍的一个意思是象征英语中的victory(胜利) 、佛兰芒语virijheid(胜利) 和法语victoire(胜利) 这三个单词。需要注意的是,掌心向内的V形手势(palm-backward "V")在美国文化里被看成是下流动作,与美国人竖起中指一样具有淫秽的含义。
另外,近两年美女们自拍时都喜欢摆的“嘟嘴照”在英文中也有对应的说法,叫duck face,也挺形象的吧?
《请以你的名字呼唤我》要拍续集?可把我激动坏了
英国强制要求减少食物卡路里,只因.....
国内英语资讯:China Focus: Profits gain as local SOEs deepen reform
国内英语资讯:China Focus: Chinas economic shift to propel global growth
为什么猫咪喜欢贴着你?原因震惊到我了
体坛英语资讯:Neymar undergoes successful foot surgery
国内英语资讯:China Focus: Xi expects smooth DPRK-ROK summit, DPRK-U.S. dialogue
体坛英语资讯:Thauvins late goal salvages Marseille one point, Lyon winless in six Ligue 1 matches
体坛英语资讯:Peru recalls midfielder Benavente for friendlies
体坛英语资讯:Weahs son makes debut in PSGs comfortable Ligue 1 victory over Troyes
国内英语资讯:Chinas emerging first-tier cities become popular destinations for talent: survey
国内英语资讯:China launches land exploration satellite
国内英语资讯:Xi congratulates Nepalese president on taking office for new term
国内英语资讯:Across China: Eagle-eyed banknote checker minimizes losses for rural people
国内英语资讯:B&R Initiative brings opportunities to participants: FM
国内英语资讯:China hopes to maintain cooperative posture with U.S.: FM
国内英语资讯:Across China: Chinas female motorcyclists seek speed and freedom on the road
国内英语资讯:PLA launches educational campaign, urging responsibilities
国内英语资讯:China is Irelands largest trade partner in Asia: CSO
国内英语资讯:China continues to encourage dialogue on Korean Peninsula nuclear issue
体坛英语资讯:Kenya champions Gor Mahia eye upset over Tunisian giants Esperance
国内英语资讯:Chinas AG600 aircraft to attempt first water takeoff in second half of 2018
男人也会得乳腺癌?
体坛英语资讯:Olympic champion Chalmers wins 100m freestyle at Australian swimming championship
国内英语资讯:Chinese lanterns light up streets of Dinant in southern Belgium
国内英语资讯:China improves social credit system
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas economy kicks off 2018 on forecast-beating data
国内英语资讯:Economic Watch: Chinese steel makers post fat profits amid capacity cuts
国内英语资讯:AIIB inks natural gas deal with Chinese firm to improve air quality
国内英语资讯:China hopes to constructively address trade disputes with America: FM
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |