已经对各种香水或浓郁或淡香的味道感到厌倦?想拥有一款散发出独特味道的香水?新型无味香水正好能满足你的需求。这款香水的独到之处在于,它貌似无味,但喷在每位使用者身上,都能散发出独一无二的香味。
On the face of it, scentless cologne might seem pointless. If it’s not going to spritz you with enticing-smelling scent, what’s the point?
乍看起来,无味香水可能毫无意义。如果洒上香水却不能让你拥有诱人的香味,意义何在?
And yet one perfume company is selling just that - Escentric Molecules fragrances are practically scentless, but apparently mingle with the wearer’s natural pheromones to create a unique smell.
而一家公司正在销售这种无味香水。Escentric Molecules香水几乎无味,但似乎可以与使用者的天然信息素混合,发出独特的气味。
After all, no one wants to smell the same as everyone else, do they?
毕竟,没人愿意和其他人的气味相同,是吧?
It's a scientific new approach to perfumes - there is just one aroma molecule in each fragrance, and the other (odourless) ingredients in the formula are selected to enhance this aroma-molecule and amplify its key qualities.
这是一种崭新且科学的香水制作法,每瓶香水只有一个芳香分子,配方中加入的其他 The concept was created in 2006 by perfumer Geza Schoen, who has been heralded as a rising star in the fragrance industry. The range is now stocked in Selfridges, Liberty London and on Net-a-Porter.
这一理念是2006年由香水商格扎-舍恩提出的,他已经被誉为香水界的新星。这一香水系列如今在塞尔福里奇百货、伦敦利伯提百货、以及电商Net-a-Porter有售。
It’s a unique departure from traditional perfumes and colognes that are generally made up of top-, middle- and base-notes, and tend to smell the same on everyone.
这和传统的香水有很大不同。传统香水一般有顶级、中等、基础集中风格,喷在每位使用者身上后味道都相同。
Because of something called olfactory adaptation, you never know quite how strongly your fragrance smells either - after a few minutes of exposure to a smell, it becomes 80 percent less powerful.
由于嗅觉适应,你永远都不知道自己喷的香水有多香,在闻过几分钟之后,香味对你来说就散掉了80%。
Escentric Molecules are shaking things up though, and celebrities including Rihanna, Beyoncé, Jay-Z and Kate Moss are rumoured to be fans. It likely won't be long before other perfumers are experimenting with the technology too.
Escentric Molecules香水让人们大开眼界。据说蕾哈娜、碧昂斯、杰斯、和凯特-摩斯等众多明星都是这款香水的粉丝。看起来很快其他香水商就也要尝试这种制作方法了。
The colognes are unisex and smell different on every wearer, but much like the majority of designer perfumes, 100ml of eau de toilette will set you back nearly £70.
这些香水男女皆宜,在每个使用者身上散发出不同的味道,但就像大多数品牌香水一样,每100毫升的淡香水售价大约要70英镑。
New York-based GQ writer Adam Hurly recently tried the fragrances and revealed that he was pleasantly surprised by them, despite being sceptical beforehand: “I liked it. I liked it a lot,” he wrote.
纽约GQ作家亚当-哈利最近尝试了无味香水,并透露说尽管之前对无味香水非常怀疑,但尝试后感到非常惊喜。他写道:“我喜欢它,非常喜欢。”
Hurly tested two of the Escentric Molecules fragrances: the confusingly-named ‘Escentric 01’ and ‘Molecule 01.’ Of the two, he preferred the former.
哈利尝试了两款Escentric Molecules无味香水:Escentric 01和Molecule 01,这两款的名字有些让人混淆。他更喜欢第一款。
“Once applied, it reminded me of how my loved ones (and other people I get close enough to smell) have a unique, identifying scent to them - some original musk that permeates their apartment and clothes and car,” he explains.
他解释说:“喷上香水后,它让我想起我所爱的人 But there’s no way of knowing how you’ll smell until you spritz yourself with the perfume.
但直到你喷上这种香水,才能知道到底会散发出什么气味。
体坛英语资讯:Liverpool revive title hopes after 4-1 win at Man. Utd
体坛英语资讯:Robinho forgives Pele
体坛英语资讯:Messi rejects all chance of Real Madrid move
国际英语资讯:Brexit minister says UK govt is decision-maker, not parliament
【英语启蒙】大家一起学发音:[ʌ]和[ɑ:]该怎么发
体坛英语资讯:Grafites hat-trick shoots down Schalke
体坛英语资讯:Bremen sweeps Stuttgart 4-0
体坛英语资讯:Lance Armstrong breaks collarbone after heavy fall in Spanish cycle race
体坛英语资讯:Flamengos basketball team wins heading into all-star break
国际英语资讯:Estonias new president takes office
国内英语资讯:China calls for Asian community of shared future
体坛英语资讯:Maradona summons Argentine squad for WC qualifier
糖尿病患者碰都不该碰的食物
体坛英语资讯:China leads at curling world championship
体坛英语资讯:Valencia striker Villa drops Barcelona hint
【英语启蒙】大家一起学发音:[ɔi]该怎么发
体坛英语资讯:Federer, Djokovic could play Davis Cup in South African this year
体坛英语资讯:Washington Capitals extend home record
体坛英语资讯:FIA promises to cut F1 super licence costs
体坛英语资讯:First half blitz sees Barcelona into last eight of Champions League
【英语启蒙】大家一起学发音:[εə]该怎么发
体坛英语资讯:Brueckner definitively ends his career as soccer coach
体坛英语资讯:Star hurdler Liu delays comeback plans to June
体坛英语资讯:German midfielder Frings to miss two World Cup qualifiers
体坛英语资讯:lllinois state govt pledges funding for 2016 summer games
【英语启蒙】大家一起学发音:[æ]该怎么发
【英语启蒙】大家一起学发音:[uə]该怎么发
体坛英语资讯:Real Madrids Raul remains calm over possible return to intl duty
【英语启蒙】大家一起学发音:[iə]该怎么发
【英语启蒙】大家一起学发音:[ə]该怎么发
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |