Three of the leading role players again gave 2010 FIFA World Cup preparations a two-thumbs up on Friday. Local Organising Committee chief executive Danny Jordaan, Minister of Sport and Recreation Makhenkesi Stofile and Minister of Tourism Marthinus van Schalkwyk assured media everything was on track after a meeting of the Legacy Committee, tasked to ensure South Africa continues to benefit from the global showpiece long after the tournament has concluded.
Stofile congratulated everyone involved in the success of last month's Confederations Cup, but added that all would have to "do even better next year" for the larger scale global tournament.
He said the main focus was to prepare the 15,000 volunteers needed during the competition.
"The volunteers are the cutting edge of the World Cup," Stofile said.
"They are the first people tourists will see when they arrive in the country and when they get to hotels and stadiums."
Jordaan confirmed that they would have no trouble finding the number of volunteers needed.
"By this morning we had 11,700 applications and we're looking for 15,000. Next week we will surpass that number," he said.
"For the Confederations Cup we needed 4000 and we got 40,000 applications. If it keeps going like this, we should get more than that for the World Cup."
And Van Schalkwyk said that while South African tourism would suffer from the ongoing economic crisis, the tournament would ensure the country did "better than the global average" in 2010.
He also assured that there would be enough accommodation for tourists, even if it meant using long distance "satellite" transport systems to and from stadiums, and that airports would manage the expected high capacities, even in smaller areas like Bloemfontein and Polokwane.
Visitors should also understand, Van Schalkwyk added, that South Africa's tourism industry would be in "high season" during next year's tournament, but tourists would not be robbed by inflated prices.
"We will guard our value as a value for money destination," he said.
盘点2011-年度奇闻异事
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
美国年轻人看的励志英语文章
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
口渴的乌鸦
双语美文:西方情人节的传统
“情人节”礼物——播种爱情
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
有关清明节的英语作文
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
海尔柯贝斯2
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
水浒故事:倒拔垂杨柳
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
清明节扫墓英语作文
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |