The couple are now preparing to split.(telegraph.co.uk)
意大利一对夫妇将成为世界上最高龄的离婚者。99岁的丈夫日前发现自己96岁的妻子在上世纪40年代有过一段婚外情。
律师称这名意大利男子为安东尼奥 C。他在圣诞节前几天翻一个旧衣柜时,发现了妻子多年前的婚外情。
尽管这段婚外情发生距今已有几十年,但安东尼奥仍然非常难过,立刻找来结婚77年的妻子罗莎 C对证,要求离婚。
据报道,妻子为此心存愧疚,坦白了一切,但没能说服丈夫回心转意。
法庭于本周在罗马公布的法庭文件称,罗莎在20世纪40年代有一段秘密的婚外情,她给情人写了这些信件。
这对夫妇目前准备离婚,尽管他们已经结婚近80年之久。他们有5名子女、12名孙辈,还有一名曾孙。
发现这些情书是压倒这段婚姻的最后一根稻草。此前,两人的婚姻已经遇到麻烦,10年前,丈夫曾暂时离开两人位于罗马的住宅,搬走和一个儿子同住,但在几周后返回。
意大利媒体将两人间决绝的离异归因于两人的南部血统,丈夫来自撒丁岛的奥比亚,而妻子出生在那不勒斯。
两人于20世纪30年代相识,安东尼奥当时是那不勒斯一位年轻的宪兵军官。
两人的离婚创下了纪录,最起码成为了年龄最大的离婚者。之前年龄最大的离婚者是英国一对98岁的夫妇伯蒂和杰西 伍德。
伯蒂和杰西 伍德在2009年结束了长达36年的婚姻,当时他们两人都年届98岁高龄。
两人于1972年在赫特福德郡的埃尔斯特里结婚,之前都有过婚史。四年后,两人搬到康沃尔的法尔茅斯生活。
An Italian couple are to become the world's oldest divorcees, after the 99-year-old husband found that his 96-year-old wife had an affair in the 1940s.
The Italian man, identified by lawyers in the case only as Antonio C, was rifling through an oldchest of drawerswhen he made the discovery a few days before Christmas.
Notwithstandingthe time that had elapsed since the betrayal, he was so upset that he immediately confronted his wife of 77 years, named as Rosa C, and demanded a divorce.
Guilt-stricken, she reportedly confessed everything but was unable to persuade her husband to reconsider his decision.
She wrote the letters to her lover during a secret affair in the 1940s, according to court papers released in Rome this week.
The couple are now preparing to split, despite the ties they forged over nearly eight decades – they have five children, a dozen grandchildren and one great-grand child.
The discovery of the letters was the final straw for a marriage which had already run into difficulty – 10 years ago the husband briefly left their house in Rome and moved in with one of his sons, only to return a few weeks later.
The Italian press attributed theacrimonioussplit to the couple's southern blood – he is originally from Olbia in Sardinia, while his wife was born in Naples.
The couple met during the 1930s when Antonio was posted as a young Carabinieri officer to Naples.
The case appears to set a new record, at least for the age of the oldest protagonist – the previous oldest couple to divorce were Bertie and Jessie Wood, both aged 98, from the UK.
The pair ended their 36-year marriage in 2009 when they were both two years away from their 100th birthdays.
They got married in Elstree, Hertfordshire, in 1972, having both ended previous marriages, before moving to Falmouth, Cornwall four years later.
(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)
(Agencies)
(编辑:赵颖茹)
Earth is becoming 'Planet Plastic' 地球正在变成“塑料星球”
英语面试中应该注意哪三方面的表现
体坛英语资讯:Chinas Sun comes back to qualify for 200m free final at worlds
MM须知:中国最火的5款美颜app
震惊:巫师施法使鳄鱼奉还尸体(视频)
国防部:撼山易撼解放军难!
国际英语资讯:Erdogan, Qatari emir discuss ways to resolve Gulf crisis
体坛英语资讯:Li Haotong makes history for China at the Open Championships
国际英语资讯:West Bank, East Jerusalem clashes continue over Al-Aqsa mosque measures
美国的职场新人如何支配自己的收入?
地球另一端与你相对的地方是哪里?现在有个地图可以查了!
国际英语资讯:26 killed in suicide blast in Pakistans Lahore
辽宁省抚顺市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷
国际英语资讯:White House Senior Advisor Kushner admits to four Russian meetings, denies collusion
国内英语资讯:China calls for joint efforts to ensure effective Lancang-Mekong cooperation
孙宏斌将成为乐视董事长
酷暑难耐 都江堰市民玩起“水上麻将”
公交车上到底该不该让座?英国人也在为此争执不休
国内英语资讯:China Focus: PLA highlights stronger army ahead of 90th anniversary
体坛英语资讯:Yeray back at work despite ongoing cancer treatment
阿里巴巴未能打入世界500强,京东却进了?
辽宁省抚顺市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷
《金刚狼3:殊死一战》电影精讲(视频)
斯里兰卡已有近300人死于登革热
健身房里的常用词汇
国内英语资讯:Philippine President Duterte vows for closer relations with China
老外在中国:“北京比基尼”真的不酷
国际英语资讯:German president warns against turning back on U.S.
爱喝黑咖啡的人,更容易得精神病?
国内英语资讯:Chinese leadership stresses stability, progress in economic work
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |