Is It Smart to Marry for Money
为钱结婚明智吗
(1) 0ver at our fellow WSJ blog, The Wallet, there's a provocative Q & A with the authors of a new book called smart Girl Marry Money, a satirical self-help book which has a serious mission: to get women and men to talk more about marriage and finances.
(1)在《华尔街日报》网上博客"The Wallet"中,新书《聪明女孩嫁给钱》的两位作者与读者之间进行了颇有争议的问答。这是一本讽刺性自助书籍,它的一个重大使命就是:让女人和男人多谈谈婚姻和财务状况。
The book came into being when the two working-mom authors, Ford and Drake, M.D., met while picking up their young children from preschool. (2)They noticed that the moms who were able to spend the most time with their kids were the "moms who hadn't necessarily taken their careers seriously and married someone with money," said Dr. Drake in the interview. "It became a joke that if we were smart, we would have married for money."
这本书的两位作者福特和德雷克都是上班族妈妈。她们从幼儿园接孩子的时候碰上了,这本书就这样诞生了。(2)德雷克在接受采访时说,她们注意到,能花最多时间和孩子在一起的妈妈们并不一定是在事业上兢兢业业的人,而是嫁给了有钱人的女性。她说:“聪明的话就嫁有钱人这个说法曾一度成了笑话。”
The authors aren't saying that every woman should aspire to marry a rich guy. But they argue that marriage shouldn't just be about love---it should also be an economic partnership (as marriage traditionally was for centuries.) Women and men should be more upfront about marriage and money, instead of entering marriage starry-eyed without considering the financial future.
两位作者的意思并不是说,每个女性都应该立志嫁给有钱人。不过她们说,婚姻并不是光有爱情就够了,还应该是经济上的伙伴关系(就像几百年来婚姻的传统模式一样)。女性和男性应该在婚姻和金钱的问题上更加坦率,而不是在没有考虑财务未来的情况下就满脑子幻想地步入婚姻的殿堂。
Dr. Drake, in the interview, also asserted that women shouldn't abandon their careers, in case of a spouse's illness or divorce. "It's an important asset," she said. (The full Q & A can be found here.)
德雷克在采访中还主张,女性不应该放弃自己的事业,以防伴侣生病或是夫妻二人离婚。她:“这是一项重要的资产。”
The interview struck a chord for me: I happen to know quite a few women, especially back in New York, for whom the net worth of their potential spouses or at least their earning potential-was an important factor in determining suitability for marriage. I'm not saying these women married solely for money, but it was a key consideration. Now, after having children---or in some cases, after marriage none of these women work.
这个采访让我深有同感:我碰巧认识很多女性,特别是在纽约的时候,对她们来说,潜在伴侣的净资产——或至少他们的赚钱潜力,是决定是否适合婚嫁的重要因素。我并不是说,这些女性纯粹为了钱而结婚,而是说钱是一个重要的考虑因素。现在,这些人在有了孩子之后(有些人在婚后)没有一个在工作。
Readers, do you know women or men who have married for money? How important, honestly, were financial considerations when evaluating your partner?
读者朋友们,你们认识为了钱而结婚的女性或男性吗?坦白地讲,金钱因素在评估另一半时有多重要?
四六级句型讲解
1. Over at our fellow WSJ blog, The Wallet, there's a provocative Q & A with the authors of a new book called "Smart Girls Marry Money," a satirical self-help book which has a serious mission: to get women and men to talk more about marriage and finances.
本句是一个复合句,主句是Over at...there's a provocative Q & A..., 其中The Wallet是前面WSJ blog的同位语。a satirical self-help book是作同位语结构。which引导限制性定语从句,修饰book。冒号后面的内容是对mission的解释说明。
语法重点:同位语,定语从句
2. They noticed that the moms who were able to spend the most time with their kids were the "moms who hadn't necessarily taken their careers seriously and married someone with money," said Dr. Drake in the interview.
本句是一个复合句。 said Dr. Drake in the interview前的内容是said的宾语。其中that引导宾语从句,作notice的宾语。其中两个who分别引导两个限制性定语从句,修饰moms。
语法重点:宾语从句,定语从句
JK罗琳 你们一直都读错伏地魔的名字
英国单身男士心目中的女神:褐发、蓝眼、纹身
美国以国宾规格款待习近平
超梦幻的梵高主题小镇花车游行
“车主司机”是干啥的?
Symphony联手道琼斯对抗彭博
苹果在专利诉讼案中再赢三星
猫狗之争:从进化角度看猫科比犬科更好
金沙中国任命王英伟出任首席营运总裁
习近平十论中美新型大国关系
可怕的“摇晃婴儿综合征”
为了保护你的小心脏,还是乐观点吧
看手相弱爆了:会摸臀算命的秘鲁女士
通往成功的五大非传统专业
北汽拟入股戴姆勒
中美将构建“新型大国关系”
NBA巨星摩西·马龙逝世:传奇永不凋零!
除菌肥皂效果不及普通肥皂
全球两大啤酒巨头酝酿合并
坎迪丝凯恩 变性路上的光荣与梦想
百度发力人工智能突围战
环球与迪士尼成今夏好莱坞最大赢家
别人家的学生宿舍:影音室、健身房、游戏室一应俱全
基特•哈灵顿或透露雪诺的命运
第67届艾美奖完整获奖名单(双语)
去哪儿董事会扩容 百度发力在线旅游业
苹果Siri乱入白宫记者会
亚马逊打破管理学谎言
惠普计划再裁员至多3万人
Reddit 惊现少年版憨豆先生
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |