语言是相通的,真的如此吗?来看看这些“神同步”的表达吧~
1. Blood is thicker than water.
是不是好直白的“血浓于水”!英文中文真就是一样的哟~
2. Be able to do something in your sleep.
中文里可以对应“我闭着眼睛也能…”。
例如: I haven't done many portraits, but I could paint landscapes in my sleep.
我画的肖像画不多,但是我闭着眼也能画风景。
3. Have money to burn
土豪说“烧钱”,英文里也用了burn哦。“钱多到拿钱烧”,这么土豪,简单易记。那“花钱如流水”用英文怎么说呢?对了,就是spend money like water.
4. keep somebody at arm's length
中文里咱们有“保持一臂距离”对吧,这么记就特别好记。
例如: He keeps all his clients at arm's length.
他和所有的客户都保持距离。
5. (in) black and white
a)In a way that makes people or things seem completely bad or good, or completely right or wrong.
我们在评论是非对错的时候,可能会听到有人说“不分黑白”。英文里也用黑和白来指绝对的好和坏,对和错。
例如: It's a complex issue, but he only sees it in black and white.
这是个很复杂的问题,但是他只是非黑即白地来看它。
b)In writing or in print
中文里,尤其是在电视剧里,每次遇到“签字画押”情节,总能听到“白纸黑字”是不?英文里也有对应的含义。
例如: I never thought they'd put it in black and white on the front page.
我没想到他们会把这白纸黑字地印在头版上。
6. Shut / close your eyes to something
中文里咱们说“对……视而不见”,差不多就是这个意思。
例如: You can't just close your eyes to his violence.
你不能对他的暴力行为视而不见。
They seem intent on shutting their eyes to the problems of pollution.
他们似乎打算对污染问题视而不见。
7. Two heads are better than one.
原来是“三个臭皮匠赛过诸葛亮”。其实还可以理解为“人多力量大”。
8. Be engraved on/ in your heart, memory, mind, etc.
深深地印在心里或者记忆力。
例如: The date of the accident remains engraved on my mind.
事情发生的那个日子已铭记在我心上。
国内英语资讯:Chinese, Guinean presidents exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
Run of the mill?
国际英语资讯:Syrian army showcases Western-made weapons seized from rebels in Daraa
Happy Mid-autumn Festival 快乐的中秋节
河北省辛集中学2017-2018学年高二下学期第二次阶段考试英语试卷
如何礼貌而坚决地拒绝别人
体坛英语资讯:China beats South Korea 77-73 at FIBA World Cup
爱焦虑的同学看过来:在命运为你安排的时区里,你很准时!
这10个诡异的英语习语你知道吗?
Traditional Festivals 传统节日
印尼渡轮事故死亡人数升至31人
俄罗斯科学家研制出人参巧克力
为什么和闺蜜分手比离婚更难?
Crocodile tears?
体坛英语资讯:Brazil beats Montenegro 84-73 at FIBA World Cup
中国股市跌至熊市,金融体系面临挑战
The continued appeal of online shopping 网上购物热潮继续增温
壮丽70年:“中国速度”的演变
这么多年,你真的会洗手吗?来看看怎么样洗手才正确
日本队赛后“清理”更衣室,就像没来过……
子曰:英语里的孔子鸡汤,都不是我说的!
The Reasons to Fight For Future 奋斗的理由
体坛英语资讯:Spain beats Italy 67-60 to enter FIBA WC quarterfinal
体坛英语资讯:Messi thrilled at Argentina victory
国内英语资讯:Economic Watch: Foreign investors show strong appetite for Chinese market
国际英语资讯:Putin, Duterte say ready to expand Russian-Philippine cooperation
国际英语资讯:Death toll rises to 26 in Iraqs violent protests
体坛英语资讯:Germany out of World Cup following stunning 2-0 loss to South Korea
体坛英语资讯:A curse from 7-1? Brazils media react to Germanys World Cup elimination
Queen's taxpayer-funded costs up 13% in 2017-18 由纳税人买单的英女王花销去年增长13%
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |