Some circus numbers are all about deception, like magic tricks and gravity-defying acrobatics. Paying to take a photo with what is supposed to be an exotic animal is not one of those things.
一些马戏团玩的把戏全是骗人的,比如魔术、反重力杂技表演等。可花钱和一只来自异国的动物合影本不应属此类。
An Italian circus took advantage of its patrons’ demand for cute animals by painting black patches on the ears and backs of two white Chow Chow puppies – and passing them off as pandas.
意大利的一家马戏团利用顾客想要看到可爱动物的心理,居然想到把两只松狮幼犬的耳朵和背后染黑假装成大熊猫的主意。
According to the State Forestry Corp, the furry puppies, one male and one female, were camouflaged as pandas so children and parents would pay to take photos with them. The kids couldn’t tell the difference. But the police did.
这一公一母两只小松狮,被马戏团人员化装成大熊猫后,家长和孩子们就要花钱才能和“大熊猫”合影留念了。孩子们没看出异样,可警方却没那么好骗。
The above photo shows one of the dogs painted by the Italian circus. Here is what pandas actually look like:
题图用的是意大利马戏团用松狮假装的“大熊猫”图片,下面这张才是货真价实的大熊猫。
Police arrived to shut down the circus – on tour in Brescia, Italy – when they realized the pandas were fake.
警方发现大熊猫是假冒的以后,随即来到马戏团并令其关闭。
“As soon as our volunteers got closer they realized the animals had nothing to do with the East Asian bears but were chow chow dogs painted as pandas,” Italy’s Animal Protection Party group chairman, Fabrizio Catelli, told Il Giorno newspaper. “We believe it’s unacceptable to ridicule animals for entertainment and profit.”
意大利动物保护组织主席法布里齐奥说:“我们的志愿者走近一看,发现这些动物根本不是大熊猫,而是被涂了颜色的松狮犬。我们认为为了娱乐和盈利来嘲弄动物是让人无法接受的。”
The dogs, imported from Hungary, are in good health. One had particularly watery eyes, though, possibly “aggravated by the continuous exposure to camera flashes,” the State Forestry Corp said in a statement.
这些松狮犬是从匈牙利进口的,在被警方没收之后,健康状态良好。但是其中有一只有流眼泪的情况,警方表示这可能是因为不断接触闪光灯的结果。
The owner of the circus was arrested and accused of animal abuse, Italian media reported.
据意大利媒体报道,警方以虐待动物罪将马戏团的所有者逮捕并将对其进行指控。
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Moggi tips Milan to retain Serie A title
体坛英语资讯:Bolt retains world title in mens 200m in Daegu
体坛英语资讯:Haedo wins confusing sprint in stage 16 of Vuelta
体坛英语资讯:Allegri focuses on Lazio game
体坛英语资讯:Djokovic into semis, Nadal, Murray, Roddick reach US Open quarters
体坛英语资讯:Sao Paulo wins in Rogerio Cenis 1000th game
体坛英语资讯:Zvonareva battles into 4th round, Sharapova out of U.S. Open
体坛英语资讯:China ties DPR Korea 0-0, hope for qualifying London Olympics dim
体坛英语资讯:Six athletes elected to IAAF Athletes Commission
体坛英语资讯:Spain qualify for Euro 2017 with easy win
体坛英语资讯:Brazil beat Portugal to reach beach soccer World Cup final
国际英语资讯:ASEAN, China, Japan, S. Korea reaffirm commitment to actions against COVID-19 fallout
体坛英语资讯:Controversial Ronaldo penalty help Madrid to victory over Getafe
体坛英语资讯:U.S. Open retirements reach record 14
体坛英语资讯:Santos 18-year-old prospect helps team beat Avai 2-1
体坛英语资讯:Nadal, Murray, Del Potro reach U.S. Open third round
国际英语资讯:Chinese medical experts help South Sudan strengthen fight against COVID-19
体坛英语资讯:Brazil to offer mobile broadband internet for 2017 World Cup
国际英语资讯:Abes shock resignation presents uncertainties for Japan
体坛英语资讯:Fred complains of pain, doubtful for national soccer team
体坛英语资讯:Cramping Nadal, Roddick into fourth round, Del Potro out of US Open
体坛英语资讯:Wozniacki sets up semifinal against Serena, Zvonareva falls out
体坛英语资讯:China loses to Jordan in World Cup qualifier
体坛英语资讯:Top four men into US Open last four
体坛英语资讯:Tsonga rallies past Fish to make US Open quarters
体坛英语资讯:Ronaldo happy to end career at Real Madrid
体坛英语资讯:Coritiba creams Botafogo 5-0, Flamengo keeps winless
国际英语资讯:Trumps acceptance speech draws fewer viewers than Bidens: data
体坛英语资讯:Argentinas River supporters sentenced to life in prison
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |