首先呢,我们可以用最简单的词汇来表达“一段艰难的时光”这层意思。这种表达方式就是:
A hard time - 一段艰难的时光
hard:艰难的
time:时光
放在句子中,我们既可以用来表达“我们正在经历一段艰难的时光”,也可以用来表达“某人搞得我们的日子很难过”:
We are having a hard time.
我们正在经历一段艰难的时光。
My boss is giving me a hard time.
我的老板搞得我的日子过得很艰辛。
另外呢,我们还可以用一种更加生动形象的方式来表达“一段艰难的时光”的意思,那就是——
A rough patch - 一段艰难的时光
rough:粗糙的
patch:补丁
这个短语字面的意思是“一块粗糙的补丁”,而引申义则是“一段艰辛的日子”。张爱玲有一句话叫做“生命是一袭华美的袍”,而在我们这儿,袍子上不是爬满了虱子,而是不时有一块粗糙的补丁。如果我们想要表达“每个人都会经历一些艰难的时刻”,可以参考下面的说法:
Everyone experiences a rough patch at some point.
每个人都会经历某些艰辛的时刻。
有些时候,我们的日子也许不仅仅是艰辛,而是被逼得走投无路。英语里对应的说法是:
Back to the wall - 被逼无奈
这句话字面上的意思非常容易理解——被逼到墙角;引申义则是“被逼无奈”。在句子里,比较常用的方式是“with one’s back to the wall”。比如在经济困窘的情况下,有人可能会卖掉房子来筹钱,这句话用英语说就是:
With his back to the wall, he had to sell his house.
由于生活所迫,他不得不出售了自己的房子。
7 killed in ambush on Syrian military
Eastern European cold snap death toll rises to 71
各种云朵的英文说法
Mexican troops find 15 tons of meth
UN team lands in Iran amid EU oil dispute
Philippine quake leaves 43 dead
Price hikes brewing for Starbucks drinkers
Witnesses say shark attack 'like Jaws'
一天三餐的英语单词
US state approves same-sex marriage statute
Iran vows to stop 'some' oil sales as inspectors visit
Veteran stars come up big at SAG
Thumbs down for London cabs
英语四季的单词
Classes held undercover to beat study ban
Pakistan condemns leak on Taliban aid
Millions of wives wed to gay men: expert
Europe freeze kills 89, fears rise over Russian gas supplies
拒绝还是接纳——来自流浪汉的启发
Bank: No cats on 100-yuan note
New rules to restrict foreigners' ownership of homes
Police issue warrant for former Maldives president
Nepal pensioner claims to be shortest man
Records show how wealthy shape US presidential race
Big freeze kills over 260
Murdoch's Sun hits back at crackdown
Well-behaved prisoners allowed to celebrate festival at home
Obama downplays use of US drones in Iraq
British police arrest five at Murdoch's Sun newspaper
Music world unites in tribute to Whitney
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |