No one can be a great thinker who does not realize that as a thinker it is his first duty to follow his intellect to whatever conclusions it may lead.
参考答案:
要点:该句中主句主语No one的定语从句比较长,因此被句子的复合谓语分隔开。翻译时宜改变原句结构,重新组合。另外,还可将定语从句转译为条件状语。
译文:作为一个思想家,首要的责任就是按照自己理性思考去得出不管是什么样的结论,如果意识不到这一点,他就不可能成为伟大的思想家。
情人节说说“夫妻相”
“龇牙”成国民表情“万金油”
小学一年级英语寒假作业答案2016
你是哪种小肚腩?2016找对方法甩掉小肚腩
40句英文帮你打开交友话匣子
过年如何婉拒“劝吃劝喝”
研究:爱早起的人苗条 夜猫子聪明
“年货节”卖出21亿件年货商品
年味十足的九十九个春节英文词汇
荷兰警方:老鹰大战无人机
这只“不爽猫”才是真的“很不爽”
2015年热词“老爸”打败“小鲜肉”
研究:你学的专业透露你的性格
7项技能让你更具影响力
站在扶梯左侧的“堵路者”
不花钱就学会四门外语的秘诀
有了这个表,情绪表达不再难
说说地震的“破坏”
哈佛教授:影响第一印象的两个关键因素
斯洛文尼亚小镇打造啤酒喷泉
《功夫熊猫3》的良心翻译
日本兴起“和尚配送”物美价廉受欢迎
“立春”九大风俗 鸡蛋为啥能立起来?
支付宝“福卡”你集齐了吗?
欧洲春节年味足 庆祝活动嗨翻天
震惊全世界:一次性筷子的正确用法
商场里的“男士椅”
情人节style:怎么答“我想你了”?
吃货担心过年长膘?试试瘦身香水
让人发怵的“医生恐惧症”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |