有时候会觉得办公室有一种魔力,一走进去就让人昏昏欲睡,很难打起精神;可是到了下班时间,走出办公室,整个人又能立刻恢复精神。这大概算是一种心理作用吧,在英语里,我们把这种现象叫做cubicle coma。

Cubicle coma means when you wake up and feel energized but as soon as you enter the work place, a wave of exhaustion runs over you and you have trouble staying awake for the rest of your work day. Amazingly, once you leave the hellish work atmosphere, you suddenly feel energized and ready to run a marathon.
“隔间昏迷症”指的是早晨起床后本来感觉活力十足,可是一进办公室就会马上有一股困意袭来,然后一整天都在昏昏沉沉的状态中度过。奇怪的是,一旦离开了办公室,又会立马精神百倍,跑趟马拉松都没问题。
For example:
As soon as I sat down at my desk this morning, cubicle coma came over me and I immediately passed out. Even coffee could not pull me out of it but as soon as I walked out to go home, I felt like I could do an iron man.
今早我刚坐到桌旁,隔间昏迷症就犯了,立马睡了过去。咖啡也不能让我清醒。可是一出办公室要回家了,我觉得我都能演钢铁侠了。
牛市驱动的中概股回归潮
《侏罗纪世界》向前作致敬的9个细节
广告科技公司Celtra向移动广告借东风
王俊凯微博转发破四千万 创吉尼斯世界纪录
九岁男孩给各国领导人写信 朝鲜回信
京东正在蚕食阿里巴巴优势
囧研究:教师对胖学生心存偏见
外国基金公司寻求与中国互联网公司合作
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
伊顿公学在中国推出在线课程
英国进一步对中国公民简化签证申请
上海电影节 开放市场浪潮中保护本土电影
故宫建流散文物追索清单 制定回归计划
贝拉克·奥巴马:总统一职让我成为更好的父亲
苹果力推土豪金?库克:跟着中国民众品味走
当女友和狗不可兼得:美国男子登广告为女友找下家
让小画廊挤破头的瑞士巴塞尔艺术展
百万富翁将掌控世界近一半的财富
父亲节赞颂单亲妈妈,煽情广告惹非议
英国将向中国提供公共项目融资建议
为何大家争着上美国名校?
《我是僵尸》 别笑 这个僵尸会破案
股市联通机制须证明自身价值
天文学家发现宇宙最早恒星
奇虎360再掀中企美国退市潮
热辣“电臀舞”入选牛津词典
5种拥有美妙历史的现代食物
“毕剩客”何去何从
居然不要钱 微软发布安卓版Office
阿拉木图能力压北京赢得冬奥会主办权吗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |