The defense minister of the state of Chu noticed that one of his subordinates(下级), an eighty-year old blacksmith, and still maintained masterly craft despite of his old age.
He inquired of the old man about the reason. The old man replied, "It is because I abide by the rules. I have liked forging waistband hooks ever since I was twenty. I have been concerned about nothing but waistband hooks, and never looked carefully at things other than hooks. By doing so, I have had a lot of time and energy to master what I wanted to master. Once I reach this realm, all things come into my usage."
楚国的大司马见属下的铁匠虽然年已八十,但记忆仍然精湛,便询问其中的原因。
老人回答说:“我遵守行为的法则呀。我二十多岁的时候,就喜欢锻打腰带钩,对于别的什么,都不关心;不是腰带钩,我从不仔细去看。这样,我就有了足够多的时间和精力,去熟练掌握想要掌握的东西。一旦达到这种境界,万物都会为我所用!”
Small beer?
Look the other way
Deer in headlights?
Technically speaking?
Victory lap?
An idea whose time has come
Forks in the road?
Heads I win, tails you lose
The straight and narrow?
Do you second-guess?
Keep his feet to the fire
Stay the course?
All comers?
Pulling her leg?
Tail wind?
Dead man walking?
His right hand man?
Apple’s ‘fig leaf’?
Get it out of your system
Don’t take it to heart
The tipping point?
Apple and Foxconn: Running rings around the iPad
羊群心理 Herd instinct
A qualified ‘yes’?
Scratching the surface?
Hot point?
The inner circle?
His hands are tied?
Status quo?
Ahead of the curve?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |