There was a man named Cao Shang in the State of Song.
Once, he was sent on a mission by the King of Song to the State of Qin. Before departure, the King of Song bestowed1 upon him several horse-drawn chariots. Upon arriving in the State of Qin, Cao Shang won the favour of the King of Qin. Consequently, the King bestowed upon him 100 chariots.
Soon afterwards, Cao Shang returned to the State of Song. One day the met Zhuang Zi and said proudly:
"In the past, I lived in poor streets and humble2 alleys3. I was very poor. And made my living by making shoes. I was sallow and thin. This was my weak point. Now, relying on my clever tongue, I have touched the heart of the King of Qin, who is the sovereign lord with 1000 chariots. He bestowed upon me 100 chariots. This is my strong point."
When Zhuang Zi heard this, he gave a snort of contempt and said sarcastically4:
"I heard that the King of Qin was ill. He let the physicians: those who sucked pus and ate sores would get I horse-drawn chariot; those who licked the piles would get 5 chariots. The more filthy5 the illness you treat, the more chariots you would get. You have probably licked his piles; otherwise, how could you acquire that many chariots? You had better go away!"
宋国有个人,名叫曹商。
一次,他受宋王的派遣,出使秦国。临行时,宋王赐给他几乘车马。到了秦国,曹商很得秦王欢心,于是秦王又赐给他百乘车马。
不久,曹商返回宋国。一天,他见到庄子,得意洋洋地说:
“过去我身居穷街陋巷,非常贫困,靠编鞋过日子,面黄肌瘦,这是我的短处。现在,我凭着三寸不烂之舌,打动万乘之主的秦王,赐给我车马百乘,这是我的长处。”
庄子听了,嗤之以鼻,讽刺他说:
“我听说秦王有病,让医生治病,实行论功行赏:吸脓吃疮的,可得马车一乘:舌舐痔疮的,可得车马五乘。治的病越肮脏,得的车马越多。您大概为秦王舐过痔疮吧,不然怎么会得到那么车马呢?您还是给我走开吧!”
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
I Have Grown Up 我长大了
美国批准了首个治疗花生过敏的药
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
国际英语资讯:Thousands of Moroccans march to support Palestinians against U.S. peace plan
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
体坛英语资讯:Chinese runners win China-Myanmar cross-border marathon
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
女性在职场中更需要被人喜欢
英国一大学打算解决知识与现实脱节的问题
国际英语资讯:Arab Inter-Parliamentary Union rejects U.S. Mideast peace plan
一个孩子找到了我的劳力士
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 3,281 recovered patients of coronavirus infection
多数男性认为自己留胡子更帅
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
有特殊需要的人
法国“奥斯卡”最佳动画片:活生生的欧洲名人启示录
研究:卧室地毯比马桶圈脏十倍
体坛英语资讯:Over 610,000 apply for 2022 Olympics volunteer program
在家就能做的十种健身运动学起来
国际英语资讯:German ruling coalition calls for new elections in Thuringia
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
娱乐英语资讯: Brad Pitt wins best supporting actor of 92nd Oscars
体坛英语资讯:Zhang Yangming: Chinas injured skiing champion
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
坐飞机如何防范新型冠状病毒?专家来支招
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |