在屋里找一样东西,怎么也找不到,让家人帮忙找,结果发现那东西就在你眼前。这样的情形估计很多人都经历过吧?在英语里,这种情况叫做domestic blindness。

Domestic blindness describes the situation that when you are trying to look for something in your house, but you can't find it, so you ask your spouse or parents for help. Upon asking someone for help, he/she points to the item that you were looking for, which is usually standing right in front of your face.
Domestic blindness描绘的是这样的情景:你在家找某样东西,怎么也找不到,于是让家人帮忙找。而家人立即就找到了,因为那样东西就在你面前。我们可以将这个表达译为“寻物眼盲症”。
For example:
I must've had a case of domestic blindness! I’ve been looking for my cellphone the whole morning, and it turned out that it is right in my pant pocket.
我一定是得了寻物眼盲症。我一早上都在找我的手机,结果手机就在我裤兜里。
美国习惯用语-第51讲:to pull no punches
美国习惯用语-第86讲:to let the cat out&n
美国习惯用语-第52讲:no holds barred
美国习惯用语-第50讲:to be swept off one&
美国习惯用语-第85讲:to throw a wet blank
美国习惯用语-第66讲:baloney
美国习惯用语-第80讲:lame duck
美国习惯用语-第53讲:loose cannon
美国习惯用语-第67讲:to get a kick out&nb
美国习惯用语-第77讲:swing voter
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第119讲:chicken out/chicken feed
美国习惯用语-第103讲:To give up the ghos
美国习惯用语-第49讲:to stand on one´s&nbs
美国习惯用语-第63讲:to keep one´s eyes&nb
美国习惯用语-第72讲:girl jock
美国习惯用语-第88讲:buddy
美国习惯用语-第91讲:to throw a curve
美国习惯用语-第102讲:brainchild
美国习惯用语-第89讲:to go to the dogs
美国习惯用语-第79讲:sleaze
美国习惯用语-第90讲:to let sleeping dogs 
美国习惯用语-第105讲:to brainstorm
美国习惯用语-第96讲:basket case
美国习惯用语-第81讲:on the fence
美国习惯用语-第61讲:to feast your eyes o
美国习惯用语-第64讲:to keep one´s eye&nbs
美国习惯用语-第101讲:to get one´s back&nb
美国习惯用语-第73讲:wimp
美国习惯用语-第120讲:spring chicken/goose bumps
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |