In the past, an old man named Huang Gong in the State of Qi was very particular about being modest and humble, and he liked to be praised by people for his modesty and humbleness.
Huang Gong had two sweet young daughters. They were as beautiful as flowers, with elegant and graceful carriages, and could be called unsurpassed beauties. Huang Gong confined them to their isolated boudoir, and forbade them to show their faces in public.
Whenever someone congratulated Huang Gong for having nice daughters by cupping one hand in the other before the chest, he always shook his head repeatedly and said: "My daughters are ugly, plain, coarse. and stupid, not worth mentioning."
From then on, people believed this to be true. The reputation of Huang Gong's two daughters being ugly spread around. Though they had reached marriageable age, no one called to ask for their hands.
There was a rascal in the State of Wei whose wife had died. He had no money to remarry, so he called at Huang Gong's house to propose marriage. As expected, Huang Gong agreed. After the wedding ceremony, when the veil of the bride was removed, the rascal saw a lady of unsurpassed beauty and was extremely happy.
News spread around fast. Not until then, did people realize that Huang Gong had been overmodest and had deliberately described his daughters as ugly. Thereupon, many distinguished families came to propose marriage to the second daughter. Thereafter Huang Gong's house became as crowded as a market place.
从前,齐国有一位名叫黄公的老人,为人很讲究谦让,也很喜欢人家称赞他品行谦卑。
黄公有两个妙龄女儿,长得花容月貌,谈吐娴雅,堪称天姿国色。黄公将她俩藏在深闺高阁之中,不准抛头露面。
有人拱手称贺,黄公却总是连连摇头:“小女貌丑质陋,粗俗蠢笨,不足挂齿!”
长此以往,众人都信以为真。黄公两个女儿的丑陋的名声便也传扬开来。尽管她们早已到了婚嫁年龄,却没有一个人上门求婚。
卫国有个无赖,老婆早死了,一直没有钱再娶,只好跑到黄公门上来求婚,黄公果然同意。等到婚礼完毕,揭开头纱一看,竟是一位绝代佳人,无赖高兴得不得了。
消息不胫而走。这时候,人们才知道:原来是黄公过于谦虚,故意把自己女儿说得丑陋。于是,许多名门望族纷纷前来争聘他的第二个女儿。从此,黄公家门庭若市。
国内英语资讯:New measures to be taken for steady growth of foreign trade: Chinas cabinet
外语专业选课指南:葡萄牙语和西班牙语开始吃香
关爱儿童,英格兰禁能量饮料,韩国禁咖啡
国内英语资讯:Xi meets Tunisian prime minister
体坛英语资讯:Japanese Osaka storms into U.S. Open womens singles quarters
美国北卡州长警告飓风余威仍会带来生命危险
双语阅读:研究证实 喷气式烘手机的卫生程度远低于传统纸巾
国际英语资讯:Pakistan, U.S. call for political solution to Afghan conflict
国内英语资讯:China-made large amphibious aircraft to enter high-speed test on water
体坛英语资讯:Zhang Shuai/John Peers into U.S. Open mixed doubles semisfinals
体坛英语资讯:Former Brazil striker Ronaldo confirms purchase of Real Valladolid
国际英语资讯:Trump administration cuts refugee admissions to 30,000 for next year
国内英语资讯:Xi meets Moroccos prime minister
报告显示 未成年人首次触网年龄持续走低
苹果的耳机转换器要开始收钱了!9美元你会买吗?
国际英语资讯:OSCE again calls for conflicting sides in Ukraine to avoid casualties
超贴切!生活中有哪些让你觉得不能忍的小事?
娱乐英语资讯:Chinese, U.S. musicians gather in Indiana for music exchanges
韩国代表团赴朝敲定南北峰会最后安排
法国第一夫人要出演电视剧?这是要进入娱乐圈....
国内英语资讯:Chinese big data firms vow to better protect user information
双语阅读:美加努力解决分歧,达成新北美贸易协定
体坛英语资讯:Germany wins womens 4x100m relay at ISTAF
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft civil code
体坛英语资讯:Uganda names final squad for 2019 AFCON qualifier against Tanzania
国际英语资讯:Tanzania to consult Kenya over projects along shared Mara River
Fairy Tales 童话故事
被多份offer砸中不知道该选哪个?这8个因素一定要考虑
国内英语资讯:China urges non-regional countries not damage peace, stability of South China Sea
国际英语资讯:President Trump says possible to meet Rouhani at UN
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |